意味 | 例文 |
「 木の葉」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19133件
そのためにこの問題は発生しています。
그 때문에 이 문제는 발생하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜこのエラーは最近になって頻発し始めたのか。
왜 이 에러는 최근 들어 빈발하기 시작한 것인가. - 韓国語翻訳例文
なぜこのエラーは頻発し始めたのか。
왜 이 에러는 빈발하기 시작한 것인가. - 韓国語翻訳例文
その劇はマスコミに取り上げられ、再演の運びとなった。
그 연극은 매스컴에 거론되고 재연에 이르게 되었다. - 韓国語翻訳例文
このハーブのエキスはよい香りがする。
이 허브 추출물은 좋은 냄새가 난다. - 韓国語翻訳例文
このハードディスクの容量は1.5テラバイトだ。
이 하드 디스크의 용량은 1.5테라바이트이다. - 韓国語翻訳例文
私の弟はこの春大学に入学したばかりです。
제 동생은 이번 봄에 막 대학 입학을 마쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
田舎の女性は結婚するのが早い傾向がある。
시골의 여성은 결혼하는 것이 빠른 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文
この木の橋は50年以上前に造られた。
이 나무다리는 50년 이상 전에 만들어졌다. - 韓国語翻訳例文
このサンドイッチには、沢山のサプリメントが入っている。
이 샌드위치에는, 많은 보조제가 들어있다. - 韓国語翻訳例文
私の夢は、恐竜の化石を発掘することです。
제 꿈은, 공룡 화석을 발굴하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私の夢は、恐竜の化石を発見することです。
제 꿈은, 공룡 화석을 발견하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
これは本社の費用なので、本社から支払をします。
이것은 본사의 비용이므로, 본사에서 지불을 합니다. - 韓国語翻訳例文
私の心はいつもあなたのすぐ傍にいます。
제 마음은 항상 당신 곁에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
でも何故あなたはこの美しい国を離れたいのですか?
그래도 어째서 당신은 이 아름다운 나라를 떠나고 싶은 건가요? - 韓国語翻訳例文
この中にはいったい何が入っているのかなと思いました。
저는, 이 안에는 도대체 뭐가 들어있을지 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
その考古学者は遺跡で秘密の記号を発見した。
그 고고학자는 유적에서 비밀 기호를 발견했다. - 韓国語翻訳例文
この絵には日本の橋が描かれています。
이 그림에는 일본의 다리가 그려져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの国の習慣や流行っていることは何ですか。
당신 나라의 습관이나 유행하는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
この状況は国の発展に繋がらない。
이 상황은 나라의 발전으로 이어지지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私の犬はあまりに年老いているので、走ることが出来ません。
우리 개는 너무 늙어서, 달릴 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はこの動物と人間の類似性についてお話します。
오늘은 이 동물과 인간의 유사성에 대해서 말씀드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その科学者はロケット工学の発展に大いに貢献した。
그 과학자는 로켓 공학의 발전에 크게 공헌했다. - 韓国語翻訳例文
もし私たちは舞台の始めの方をみることができなかったら
만약 우리가 무대의 처음을 볼 수 없었다면 - 韓国語翻訳例文
この作家は一方的軍備廃棄論の擁護者だ。
이 작가는 일방적 군비 폐기론의 옹호자이다. - 韓国語翻訳例文
この記事の背景にはナショナリズムが見え隠れする。
이 기사의 배경에는 내셔널리즘이 숨겨져 있다. - 韓国語翻訳例文
果たしてこの後ふたりはどうなるのだろうか。
과연 앞으로 두 사람은 어떻게 될 것인가. - 韓国語翻訳例文
この機能は開発により実現可能です。
이 기능은 개발에 따라 실현 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
この機能は開発により実装可能となる。
이 기능은 개발에 따라 실현할 수 있게 된다. - 韓国語翻訳例文
この商品は私たちが独自に開発したものです。
이 상품은 우리가 독자로 개발한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
今日の花子さんの格好は、とても女性らしくて良いと思う。
오늘 하나코의 모습은, 매우 여성스러워서 좋다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私の生活はこの半年で大きく変化しました。
제 생활은 최근 반년 만에 크게 변화했습니다. - 韓国語翻訳例文
その晴れた日に少年はこの湖を全裸で泳いだ。
그 맑은 날에 소년은 이 호수를 알몸으로 헤엄쳤다. - 韓国語翻訳例文
彼の乱暴で好戦的な態度は反英雄の好例だ。
그의 난폭하고 호전적인 태도는 반영웅의 좋은 예다. - 韓国語翻訳例文
この商品は段ボールケースの中に入っています。
이 상품은 종이 박스 안에 넣고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって英語だけで過ごしたのは初めてのことでした。
저에게 있어서 영어만으로 지낸 것은 처음 있는 일이었습니다. - 韓国語翻訳例文
この金額は下半期の予算に計上されている。
이 금액은 하반기 예산에 계상되어 있다. - 韓国語翻訳例文
この夏に私はアラスカの伯父さんを訪ねる予定です。
이 여름에는 나는 알래스카의 아저씨를 방문할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
この店では花や地元の野菜などを売っています。
이 가게에서는 꽃이나 현지 채소 등을 팔고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この映画は彼の半生を描いている。
이 영화는 그의 반생을 그리고 있다. - 韓国語翻訳例文
この間は私の話を聞いてくださってありがとうございます。
이번에는 제 이야기를 들어주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私の話し方はあなたにどのように聞こえますか。
제가 이야기하는 방식은 당신에게 어떻게 들립니까? - 韓国語翻訳例文
今回の渡米は生まれて初めての海外旅行です。
이번에 미국을 가는 것은 태어나서 처음의 해외여행입니다. - 韓国語翻訳例文
これらの花火の一つは世界で一番大きい。
이 불꽃 중 하나는 세계에서 가장 크다. - 韓国語翻訳例文
彼はそのソールドアウトのコンサートに入り込んだ。
그는 그 매진 콘서트에 들어갔다. - 韓国語翻訳例文
枯れ葉作戦の目的は、ゲリラの隠れ場所を奪うことだった。
마른잎 작전은 게릴라의 은신처를 뺏는 것이었다. - 韓国語翻訳例文
この中では花や地元の野菜などを売っています。
이 안에서는 꽃이나 현지 채소 등을 팔고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はこの会社で長く働く意思があるのだろうか。
그는 이 회사에서 오랫동안 일할 의사가 있을까? - 韓国語翻訳例文
成功の反対は失敗ではないんだ。それは何もしないことなんだ。
성공의 반대는 실패가 아니야. 그것은 아무것도 안 하는 거야. - 韓国語翻訳例文
この手紙が届く頃には、夏休みは終わり、もう大学は始まっていますね。
이 편지가 도착할 때쯤에는, 여름 방학은 끝나고, 벌써 대학은 시작해 있겠네요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |