意味 | 例文 |
「 既定」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21014件
企業は従業員に対して介護休業給付を支給しなくてはならない。
기업은 종업원에 대해서 간호 휴업 급여를 지급해야 한다. - 韓国語翻訳例文
たいしたおもてなしができないけど、私たちの家にも遊びにきてね。
대단한 대접은 못 해도, 우리 집에도 놀러 와. - 韓国語翻訳例文
他に記載しておきたい伝達事項があれば、ここに記入してください。
달리 기재해 두고 싶은 전달 사항이 있다면, 여기에 기입해 주세요. - 韓国語翻訳例文
仲裁判断の根拠として挙げている証拠が誤っている。
중재 판정 근거로 들고 있는 증거가 잘못됐다. - 韓国語翻訳例文
会議室に貼られている紙に記入して予約してください。
당신은 회의실에 붙어있는 종이에 기재해서 예약해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが回復していると聞いて、とても嬉しくなりました。
당신이 회복하고 있다고 듣고, 정말 기뻐졌습니다. - 韓国語翻訳例文
僕の言っている事を君が分かってくれて嬉しい。
내가 하는 말을 네가 알아줘서 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
うん!私だよ!覚えていてくれて嬉しいよ。最近どう?
응! 나야! 기억하고 있다니 기뻐. 요즘 어떻게 지내? - 韓国語翻訳例文
最近モチベーションが下がっていて困っています。
저는 최근에 동기 부여가 되지 않아서 곤란합니다. - 韓国語翻訳例文
花壇にはいろんな花が植えられていて、とても綺麗だ。
화단에는 여러 가지 꽃이 심겨 있어서, 매우 예쁘다. - 韓国語翻訳例文
既に使用可能な状態になっていて、テストする準備ができています。
이미 사용 가능한 상태가 되어 있고, 테스트할 준비가 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
修正点・変更点の一覧を別途箇条書きにして提出してください。
수정 부분, 변경 부분 목록을 별도 조항으로 써서 제출해주세요. - 韓国語翻訳例文
いろいろな苦労を乗り越えてここまでやってきたと彼は言っていました。
저는 여러 가지 고난을 이겨내고 여기까지 왔다고 그는 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はいろいろな苦労を乗り越えてここまでやってきたと言っていました。
그는 여러 가지 고난을 이겨내고 여기까지 왔다고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
その会社は消費者に対して過大な償いをしてきている。
그 회사는 소비자에 대해서 과대한 보상을 해오고 있다. - 韓国語翻訳例文
いずれにしても国内の開発チームとも連携を取って進めていきます。
어쨌든 국내의 개발팀과도 연휴를 취해 진행해갑니다. - 韓国語翻訳例文
いつでも諦めてはいけない。
언제라도 포기하면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
君の家に遊びに行ってもいい?
너 집에 놀러 가도 돼? - 韓国語翻訳例文
何を着ていけばいいでしょうか。
저는 무엇을 입고 가면 될까요? - 韓国語翻訳例文
いろいろな土産話を聞かせて欲しい。
여러 가지 여행담을 들려줬으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
気にしてないといいんだけど。
신경 안 쓰고 있으면 좋겠는데. - 韓国語翻訳例文
症例の増減に影響していない。
증례의 증감에 영향 주지 않는다. - 韓国語翻訳例文
彼は急いで駅の階段を下りていた。
그는 서둘러 역 계단을 내려갔다. - 韓国語翻訳例文
いつも活気に満ち溢れていたい。
나는 언제나 활기차게 있고 싶다. - 韓国語翻訳例文
咳はどのくらい続いていますか?
기침은 얼마나 계속되고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたから良い知らせを聞いて嬉しい。
당신에게 좋은 소식을 들어서 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
それについて聞かないで下さい。
그것에 대해서 듣지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文
最近、旅行には行っていない。
최근, 나는 여행에는 가지 않았다. - 韓国語翻訳例文
今日もいい仕事をしてください。
당신은 오늘도 좋은 일을 해주세요. - 韓国語翻訳例文
現在大学院に在籍しています。
현재 대학원에 재적하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いつまでも元気でいてください。
언제까지나 건강하세요. - 韓国語翻訳例文
教育委員会に所属している。
나는 교육 위원회에 소속되어 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は冷静に聞いていました。
그는 냉정하게 듣고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
3月22日にいただいたメールについて
3월 22일에 받은 메일에 대해서 - 韓国語翻訳例文
そして、いつかあの曲を歌いたい。
그리고, 나는 언젠가 저 곡을 부르고 싶다. - 韓国語翻訳例文
君は疲れているに違いない。
너는 지쳐 있음에 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
先方に口を利いてもらいたい。
먼저 주선해 주기를 바란다. - 韓国語翻訳例文
東京では暑い日が続いています。
도쿄에서는 더운 날이 계속되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私のお願いを聞いてください。
제 부탁을 들어주세요. - 韓国語翻訳例文
最近は映画館へ行っていない。
요즘은 영화관에 가지 않았다. - 韓国語翻訳例文
いつでも私に会いに来てくださいね。
언제든지 저를 만나러 오세요. - 韓国語翻訳例文
気違いになってしまえばいいでしょう。
미치광이가 되어버리면 될까요? - 韓国語翻訳例文
だれもそれに気づいていないようだ。
누구도 그것을 알아차리지 못한 것 같다. - 韓国語翻訳例文
始めは好きなドラマや音楽をたくさん聞いて、慣れていくといいでしょう。
처음에는 좋아하는 드라마나 음악을 많이 들어서 익숙해지면 좋겠죠. - 韓国語翻訳例文
5月からまた勉強を始めて、だいたい月一回の授業を受けています。
5월부터 또 공부를 시작해서, 거의 월일회의 수업을 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が落ち込んでいる時、このバンドの曲を聴いていつも励まされています。
제가 우울할 때, 이 밴드의 노래를 듣고 항상 위로받습니다. - 韓国語翻訳例文
私が落ち込んでいる時、このバンドの曲を聴いていつも励まされています。
제가 풀이 죽어있을 때, 이 밴드의 곡을 듣고 언제나 격려를 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今回の会議には是非出席させていただきたいと考えています。
저는 이번 회의에는 꼭 출석하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
体調が優れないため、今夜の会食については欠席させていただきます。
몸이 좋지 않아, 오늘 밤의 회식은 결석하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
貿易は、19世紀において発展の原動力であった。
무역은, 19세기에 발전의 원동력이었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |