意味 | 例文 |
「 既定」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21014件
聖具保管室にはいろいろな道具がしまってある。
성구 보관실에는 여러가지 도구가 넣어져 있다. - 韓国語翻訳例文
あの時は私は勘違いをしていたかもしれません。
그때 저는 착각을 하고 있었는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はそのマスクを大変気に入っています。
그녀는 그 마스크를 아주 마음에 들어 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は明日このレッスンに来てもいいですか?
그녀는 내일 이 교습에 와도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
未成年者の飲酒は法律で禁止されています。
미성년자의 음주는 법적으로 금지되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
山道を歩くのにふさわしい格好で来てください。
산길을 걷기에 알맞은 복장으로 오세요. - 韓国語翻訳例文
寝た方が仕事の効率が良いことに改めて気付いた。
자는 것이 일의 효율이 좋은 것을 재차 깨달았다. - 韓国語翻訳例文
京都がとても暑いことに驚かれたことと思います。
당신은 교토가 너무 더워서 놀랐을 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その権利は領域内ですでに宣言されている。
그 권리는 영역안에서 이미 선언되어 있다. - 韓国語翻訳例文
「あなたの誕生日はいつですか?」と彼女に聞いてくれませんか?
“당신의 생일은 언제입니까?”라고 그녀에게 물어봐 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私は機械内にお金が残っているか確認します。
저는 기계 내에 돈이 들어있는지 확인합니다. - 韓国語翻訳例文
アンコールで、あの曲をやってくれるといいですね。
앙코르에서, 그 곡을 해주었으면 좋겠어요. - 韓国語翻訳例文
それらの料理の味は、気候や地形に関係しています。
이 요리들의 맛은, 기후나 지형과 관계되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
親族の絆、強さというものに憧れていた。
나는, 친척의 인연, 힘이라는 것을 동경했었다. - 韓国語翻訳例文
私は勉強をしているわけではなく、本を読んでいます。
저는 공부를 하고 있는 것이 아니라, 책을 읽고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いつも彼らの音楽に元気をもらっています。
항상 그들의 음악에 힘을 얻고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その箱の中には宝石がたくさんはいっていました。
그 상자 안에는 보석이 많이 들어 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
下記の計算のとおりに費用が修正されている。
아래의 계산대로 비용이 수정되어있다. - 韓国語翻訳例文
スタッフがまだ来ていないかもしれません。
스태프가 아직 안 왔을지도 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
君のベッドは横たわるのにとても心地がいい。
당신의 침대는 눕는 데 아주 기분이 좋다. - 韓国語翻訳例文
あなたが初めてそのエラーに気付いたのはいつですか。
당신이 처음으로 그 에러를 알게 된 것은 언제입니까? - 韓国語翻訳例文
壁にくっついていた吸盤は床に落ちた。
벽에 달라붙어 있는 빨판은 바닥에 떨어졌다 - 韓国語翻訳例文
所有する証券を仕切り売買で買い取ってもらった。
소유하는 증권을 장외 거래로 매입했다. - 韓国語翻訳例文
その市場はますます拡大すると期待されている。
그 시장은 점점 확대될 거라 기대되고 있다. - 韓国語翻訳例文
授業の後、家に急いで帰り、着替えて出かけました。
수업 후, 집으로 급히 돌아가서, 옷을 갈아입고 나갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちもっと勉強しなくてはいけない。
우리 더 공부해야 돼. - 韓国語翻訳例文
ここからその駅まで歩いていくのに20分かかる。
이곳에서 그 역까지 걸어서 가는 데 20분 걸린다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんに代わってお礼を言います。
저는 스즈키 씨를 대신해서 감사의 인사를 드립니다. - 韓国語翻訳例文
その領域は座標軸と線Aで囲まれている。
그 영역은 좌표축과 선 A로 둘러싸여 있다. - 韓国語翻訳例文
木々は空を背景に、黒く浮かび上がっていた。
나무는 하늘을 배경으로 검게 드러났다. - 韓国語翻訳例文
彼はチケットのキャンセル待ち名簿に入っている。
그는 티켓 해약 대기자 명단에 들어있다. - 韓国語翻訳例文
電車の中にね、うるさいガキが乗っていたのよ。
전철 안에. 시끄러운 꼬마가 타고 있었다. - 韓国語翻訳例文
その本は広告の掲載が禁止されている。
그 책은 광고 게재가 금지되어 있다. - 韓国語翻訳例文
この問題を早急に解決してほしい。
이 문제를 시급히 해결해 주기 바란다. - 韓国語翻訳例文
たくさんの人たちが花火大会に来ていました。
많은 사람이 불꽃대회에 와 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
基準内の製品を厳守してください。
기준 내의 제품을 엄수해주세요. - 韓国語翻訳例文
いつも安全に気をつけるようにしています。
항상 안전하게 조심하도록 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もし気が向いたら、ぜひ参加してください。
만약 마음이 바뀌면, 꼭 참가해주세요. - 韓国語翻訳例文
私が買った振袖を娘たちに着せたいと願っていました。
저는 제가 산 후리소데를 딸들에게 입히고 싶다고 바랐습니다. - 韓国語翻訳例文
私の返事が遅くても気にしないでください。
제 답장이 늦어도 신경 쓰지 마세요. - 韓国語翻訳例文
彼は上半身に着ていた服を脱いだ。
그는 상반신에 입고 있던 옷을 벗었다. - 韓国語翻訳例文
下記について誰に返事をすれば良いかわかりません。
하기에 대해서 누구에게 답장을 하면 좋을지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
まだ彼女の機嫌が直っていないようだ。
아직 그녀의 기분이 나아지지 않은 것 같다. - 韓国語翻訳例文
それを早急に処理をしなくてはいけない。
당신은 그것을 신속히 처리를 하지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
たいてい休日の朝食に何を食べますか?
당신은 대부분 휴일 아침에 무엇을 먹습니까? - 韓国語翻訳例文
客はそれを買うために集まっていたわけではない。
손님은 그것을 사기 위해 모였던 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
もし分からないことあったら気軽に質問してくださいね。
만약 모르는 게 있다면 부담 없이 질문해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は冬場はいつもタートルネックのセーターを着ている。
그녀는 겨울에 항상 터틀넥의 스웨터를 입고 있다. - 韓国語翻訳例文
よくツイードの服を着ている男の子に恋をした。
자주 트위드의 옷을 입고있는 남자아이를 좋아했다. - 韓国語翻訳例文
彼は特に英語で優秀な成績を残している。
그는 특히 영어에서 뛰어난 성적을 남기고 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |