意味 | 例文 |
「 怒濤」を含む例文一覧
該当件数 : 2127件
私と彼は上手く行っていません。
저와 그는 잘 되지 못하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
執り行われた検査の結果報告
거행된 검사의 해설 - 韓国語翻訳例文
私は彼を怒らせないようにした。
나는 그를 화나지 않게 했다. - 韓国語翻訳例文
補給は補給口より行ってください。
보급은 보급처에서 해주세요. - 韓国語翻訳例文
6年間その業務を行いました。
저는 56년 동안 업무를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、彼は怒るととても怖いです。
하지만, 그는 화나면 정말 무섭습니다. - 韓国語翻訳例文
そこではセールが行われていた。
그곳에서는 세일이 열리고 있었다. - 韓国語翻訳例文
そこでは何も起こらなかった。
그곳에서는 아무것도 일어나지 않았다. - 韓国語翻訳例文
そこでは相撲が行われます。
그곳에서는 스모가 열립니다. - 韓国語翻訳例文
感染症のテストを行います。
저는 감염증 테스트를 합니다. - 韓国語翻訳例文
明日何が起こるか誰も知らない。
내일 무엇이 일어날지 아무도 모른다. - 韓国語翻訳例文
何が起こるか誰も知らない。
무엇이 일어날지 아무도 모른다. - 韓国語翻訳例文
あなたは応急処置を行いましたか?
당신은 응급 조치를 했나요? - 韓国語翻訳例文
計算は単位時間ごとに行われる。
계산은 단위 시간마다 실행된다. - 韓国語翻訳例文
室温で測定は行われた。
실온에서 측정이 행해졌다. - 韓国語翻訳例文
彼らは神前結婚式を行った。
그들은 신전 결혼식을 했다. - 韓国語翻訳例文
海外と自国を行ったりきたりする。
해외와 자국을 오가다. - 韓国語翻訳例文
それをそれぞれ3回づつ行いました。
그것을 각각 3회씩 실시했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは怒られるかもしれない。
그들은 혼날지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
私はトムに会いにそこへ行った。
나는 톰을 만나러 그곳에 갔다. - 韓国語翻訳例文
何かが起こることになっている日付け
무언가가 일어날 예정인 날짜 - 韓国語翻訳例文
お好み焼きも食べてください。
오코노미야키도 드세요. - 韓国語翻訳例文
この授業は英語で行われました。
이 수업은 영어로 진행되었습니다. - 韓国語翻訳例文
既にそのクリニックへ行った。
이미 그 병원에 갔다. - 韓国語翻訳例文
海外へ行ったことがありません。
저는 해외에 간 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
東京へ行ったことがありません。
저는 동경에 간 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私はまったく怒っていない。
나는 전혀 화나지 않았다. - 韓国語翻訳例文
それについて検討を行います。
그것에 관해서 검토하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
9月5日におじさんの家へ行った。
나는 9월 5일에 삼촌의 집에 갔다. - 韓国語翻訳例文
それは様々な理由で起こる。
그것은 다양한 이유로 일어난다. - 韓国語翻訳例文
何かあればお声をかけてください。
뭔가 있다면 말 걸어주세요. - 韓国語翻訳例文
それは行われる頻度が高い。
그것은 행해지는 빈도가 높다. - 韓国語翻訳例文
お困りの方は、会場内「お客様センター」までお越しください。
곤란에 처한 분께서는 회장 내 「고객센터」로 오십시오. - 韓国語翻訳例文
私の国で行われた行事の多くは他の国では行われていない。
우리나라에서 행해진 행사의 대개는 다른 나라에서는 행해지지 않는다. - 韓国語翻訳例文
お客さんと電話会議を行い、その金額について交渉を行いました。
저는 손님과 전화 회의를 하고, 그 금액에 대해서 협상을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
下記の日または時間に電話会議をおこなうことは可能であろうか?
하기의 날짜 또는 시간에 전화 회의를 하는 것은 가능한 것인가? - 韓国語翻訳例文
お困りのことがございましたらスタッフまでお気軽にお声をかけてください。
곤란하신 일이 있으시다면 스태프에게 편하게 말씀해 주세요. - 韓国語翻訳例文
資金調達のため、現物を売って信用買いを行う金融クロスを行った。
자금 조달을 위해, 현물을 팔고 신용 구매를 하는 금융 크로스를 행했다. - 韓国語翻訳例文
機長は起こりうる乱気流を避けるために離路の要請を行った。
기장은 일어날 수 있는 난기류를 피하기 위해 거리의 요청을 했다. - 韓国語翻訳例文
彼らは私の父の死の真相を得るために遺体を掘りおこした。
그들은 나의 아버지의 죽음의 진상을 알기 위해서 시체를 파냈다. - 韓国語翻訳例文
お困りの方は、会場内「お客様センター」までお越しください。
도움이 필요하신 분은, 회장 내 「고객센터」까지 와주십시오. - 韓国語翻訳例文
毎年恒例のお花見を開催しますので、どうぞお気軽におこしくださいませ。
매년 항례의 벚꽃 축제를 개최하므로, 부디 부담 없이 들러주세요. - 韓国語翻訳例文
皆々様の温かいお心遣いのおかげで、滞りなく式を執り行うことができました。
여러분의 따뜻한 배려 덕분에 지체 없이 식을 진행할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
これまで、球技ではバスケットボールを行い、陸上競技ではやり投げや走り幅跳びを行いました。
지금까지, 구기에서는 농구를 하고, 육상 경기에서는 투창이나 멀리뛰기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
本社から指示により、私たちはまずあなたと価格の交渉をおこなわなければならない。
본사로부터 지시로, 우리는 먼저 당신과 가격 협상을 해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
石材、タイル、セラミックス、ガラスなどに対応したダイヤモンド工具の製作をおこなっています。
석재, 타일, 세라믹, 유리 등에 대응한 다이아몬드 공구 제작을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
本社から指示により、私たちはまずあなたと価格の交渉をおこなわなければならない。
본사의 지시로, 우리는 먼저 당신과 가격 협상을 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
皆々様の温かいお心遣いのおかげで、滞りなく式を執り行うことができました。
여러분의 따듯한 배려 덕분에, 순조롭게 식을 지낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
この時期、日本中で祭りが行われています。
이 시기에 일본 전역에서 축제가 열리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
質問に丁寧にお答え頂きありがとうございます。
질문에 정성껏 답변해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |