意味 | 例文 |
「 地租」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6963件
マンゴスチンは熱帯の環境でだけ育つ。
망고스틴은 열대의 환경에서만 자란다. - 韓国語翻訳例文
彼は啓蒙思想を研究する中世研究家だ。
그는 계몽 사상을 연구하는 중세 연구가이다. - 韓国語翻訳例文
指定された障害物を排除し、測定地点を明確にする。
지정된 장애물을 배제하고, 측정 지점을 명확히 한다. - 韓国語翻訳例文
小さい頃から母に料理を教わっています。
저는 어릴 적부터 어머니에게 요리를 배우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
無菌動物を育てる最初の試みは1985年に着手された。
무균 동물을 기르는 최초의 시도는 1985년에 착수되었다. - 韓国語翻訳例文
契約者は、指導者のために予防措置をとるべきである。
계약자는, 지도자를 위해서 예방 조치를 취해야한다. - 韓国語翻訳例文
クッション素材が中に入ったマットの革
쿠션 소재가 속에 들어간 매트의 가죽 - 韓国語翻訳例文
一般発売日と同日に到着するよう発送します。
일반 판매일과 같은 날에 도착하도록 발송합니다. - 韓国語翻訳例文
友達と一緒に遊べば、もっと楽しくなる。
친구와 함께 놀면, 더 즐거워진다. - 韓国語翻訳例文
カルシウムチャネルは細胞膜内に存在する。
칼슘 통로는 세포막 내에 존재한다. - 韓国語翻訳例文
株式市場は底なしの下落に陥った。
주식 시장은 끝이 없는 하락에 빠졌다. - 韓国語翻訳例文
私達は人生は生き残りのための競争だと気付く。
우리는 인생은 살아남기 위한 경쟁이라고 깨닫는다. - 韓国語翻訳例文
この部屋の設備設置と内装工事はテナントが行う。
이 방의 설비설치와 내장공사는 세입자가 한다. - 韓国語翻訳例文
この部屋の設備設置と内装工事は施主が行う。
이 방의 설비설치와 내장공사는 시주가 시행한다. - 韓国語翻訳例文
特に農村地帯で、日本は自然に富んでいる。
특히 농촌 지대에서, 일본은 자연스럽게 풍부하다. - 韓国語翻訳例文
工場は一ヶ月操業停止となりました。
공사는 한 달 작업 정지가 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
万一に備えて保険に入っておくべきだろう。
만일을 대비해서 보험에 들어둬야 할 것이다. - 韓国語翻訳例文
これらは、同じ色ですが、素材が違います。
이것들은, 같은 색이지만, 소재가 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
蓄積データが空ということでしょうか
축적 데이터가 비어있다는 건가요? - 韓国語翻訳例文
着払いによる配送は対応しておりません。
착불 배송은 대응하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
女友達の家へ遊びに行って織物を見ました。
여자 친구 집에 놀러 가서 직물을 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
私の職場は早朝手当も充実している。
내 직장은 새벽 수당도 충실하다. - 韓国語翻訳例文
本日ご注文の商品を発送いたしました。
저는 오늘 주문 상품을 발송했습니다. - 韓国語翻訳例文
本日ご注文の商品を発送いたします。
저는 오늘 주문 상품을 발송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
新学期になってから一度も花子と遊んでいない。
새 학기가 되고 나서 한 번도 하나코와 놀지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私の友達と私は普段あのレストランに遊びます。
제 친구와 저는 보통 저 레스토랑에서 놉니다. - 韓国語翻訳例文
私は毎日夜遅くまでテニスの練習をした。
나는 매일 밤늦게까지 테니스를 연습했다. - 韓国語翻訳例文
私は到着が遅くなるかもしれません。
저는 도착이 늦어질지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
私達は早急にあなたの検討結果を教えて欲しい。
우리는 빨리 당신의 검토 결과를 알려줬으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
あなたの注文が確認できましたら、商品を発送します。
당신의 주문이 확인되면, 상품을 발송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
追加注文をするので、発送を少し待って下さい。
저는 추가 주문을 할 테니, 발송을 조금 기다려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は近くの公園に行ってブランコで遊びました。
그는 가까운 공원에 가서 그네를 타고 놀았습니다. - 韓国語翻訳例文
日曜日には家で、掃除したり、洗濯したりします。
일요일에는 집에서, 청소하거나, 세탁합니다. - 韓国語翻訳例文
デパートは中国の客の対応で忙しかった。
백화점은 중국 고객의 대응으로 바빴다. - 韓国語翻訳例文
私は祖父と5日間一緒に過ごしました。
저는 할아버지와 5일간 함께 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日市場で服を一揃い買いました。
어제 시장에서 옷을 한 벌 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
この中心思想が物語の全体を貫いている。
이 중심 사상이 이야기의 전체를 꿰뚫고있다. - 韓国語翻訳例文
チロシナーゼは動植物に広く存在する。
티로시나아제는 동식물에 널리 존재한다. - 韓国語翻訳例文
いつか時間のある時にお茶に誘ってください。
언젠가 시간이 있을 때 차 마시러 초대해주세요. - 韓国語翻訳例文
私の仕事は月初めの一週間が忙しいです。
제 일은 월초의 첫째 주가 바쁩니다. - 韓国語翻訳例文
私の精神と相反する人達がここにいる。
내 정신과 상반되는 사람들이 여기에 있다. - 韓国語翻訳例文
私の精神に相反する人達が、ここにいる。
나의 정신에 상반되는 사람들이, 여기에 있다. - 韓国語翻訳例文
一番早い便で発送していただけたら、大変ありがたいです。
가장 빠른 편으로 발송해주시면, 대단히 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これは祖父の七回忌に母が私に言ったことです。
이것은 할아버지의 칠주기 때 엄마가 저에게 말한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私達は以前、よく夜が明けるまで一緒に遊んでいました。
우리는 예전에, 자주 날이 밝아질 때까지 함께 놀았습니다. - 韓国語翻訳例文
早朝までに私は仕事を終わらせなければならない。
새벽까지 나는 일을 끝내지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
いかなる時も装置の点検を忘れない。
어떠한 때도 장치의 점검을 잊지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私達は、遅くまで働くことに慣れてしまった。
우리는, 늦게까지 일하는 것에 익숙해져 버렸다. - 韓国語翻訳例文
予防のために必要な措置を講じます。
예방을 위해 필요한 조처를 취하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
1500円以上のご注文は送料無料でお届けいます。
1500엔 이상의 주문은 배송료 무료로 보내드리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |