意味 | 例文 |
「 印画」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24894件
あなたと私は大変違います。
당신과 나는 매우 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
その庭園へは東口を出てください。
그 정원에는 동쪽 입구를 나오세요. - 韓国語翻訳例文
それらの値段は3倍違います。
그것들의 가격은 3배 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
検査報告書の提出、お願いします
검사보고서를 제출, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
中高一貫の学校に通っています。
저는 중고일관 학교에 다니고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この映画は一見に値する。
이 영화는 한번 볼 만하다. - 韓国語翻訳例文
上記金額をご請求いたします。
상기 금액을 청구합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはお互いに家を訪問する。
우리는 서로 집을 방문한다. - 韓国語翻訳例文
私は彼に対して我慢できない。
나는 그에 대해서 참을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
彼らは旅行の準備で忙しい。
그들은 여행 준비로 바쁘다. - 韓国語翻訳例文
私はそれを学校で経験できない。
나는 그것을 학교에서 경험할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
今度の日曜日は忙しいですか?
당신은 이번 일요일은 바쁩니까? - 韓国語翻訳例文
他の差異も確認お願いします。
다른 차이도 확인 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
今後もよろしくお願い致します。
앞으로도 잘 부탁 드립니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンは明日忙しくないだろう。
존은 내일 바쁘지 않겠지. - 韓国語翻訳例文
その金額を集計してください。
그 금액을 집계해 주세요. - 韓国語翻訳例文
期間中、よろしくお願い致します。
기간 동안, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
外交官になりたいと強く思う。
나는 외교관이 되고 싶다고 강하게 생각한다. - 韓国語翻訳例文
医療者第一の考え方
의료자 제일의 사고방식 - 韓国語翻訳例文
手紙を書いて郵便ボスとに入れた。
편지를 써서 우편함에 넣었다. - 韓国語翻訳例文
彼の怪我は順調に回復している。
그의 부상은 순조롭게 회복되고 있다. - 韓国語翻訳例文
寺は長い石段の先にあります。
절은 긴 석단의 앞에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
一人で映画を見に行く事もある。
나는 혼자서 영화를 보러 갈 때도 있다. - 韓国語翻訳例文
一人で映画を見に行ったりする。
나는 혼자서 영화를 보러 가기도 한다. - 韓国語翻訳例文
図面修正をお願いします。
도면 수정 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
今の仕事は辞めませんが、少しずつ次の仕事も探しています。
저는 지금 직장은 관두지 않습니다만, 조금씩 다음 일도 찾고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
我々は中間管理職が身代わり犠牲になることを避けなくてはならない。
우리는 중간 관리직이 대신 희생되는 것을 피하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
試合をスタジアムで観戦いたけれど、迫力が違ってすごく楽しかった。
시합을 경기장에서 봤는데, 박력이 달라 매우 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文
電気生理学の進歩によって、脳の構造と機能が明らかにされています。
전기 생리학의 진보에 의해, 뇌의 구조와 기능이 밝혀지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちにとって最善の方法を考えてくれてありがとうございます。
우리에게 있어 최선의 방법을 알려줘서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は学校が終了次第、歯医者に行かなければなりません。
오늘은 학교가 끝나는 대로, 치과에 가야 합니다. - 韓国語翻訳例文
時間が迫ってますので、来週分を先に予約をお願いします。
시간이 다가오고 있으므로, 다음 주 분을 먼저 예약하길 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
この庭園は私の学校のグラウンドと同じくらいの広さがある。
이 정원은 내 학교 운동장과 비슷한 정도의 넒이다. - 韓国語翻訳例文
このDVDには映画のカットした場面やデリーテッドシーンが収録されています。
이 DVD에는 영화의 편집 장면이나 삭제된 장면이 수록되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはこの研究施設を見学することに興味があると言いましたか?
당신은 이 연구 시설을 견학하는 것에 흥미가 있다고 말했습니까? - 韓国語翻訳例文
あなた自身には怪我は無く、車だけが破損したのは不幸中の幸いでした。
당신 몸에는 외상이 없고, 차만 파손된 것은 불행 중 다행이었습니다. - 韓国語翻訳例文
私が世界遺産に興味を持ったのは、中学1年生の時です。
제가 세계 유산에 관심을 가진 것은, 중학교 1학년 때입니다. - 韓国語翻訳例文
ノンステップバスの普及で高齢者や身体障害者の利用が増加した。
저상 버스의 보급으로 고령자나 신체 장애인들의 이용이 증가했다. - 韓国語翻訳例文
海外に行った時、時差ボケがひどく、現地時間に慣れるのに苦労した。
해외에 갔을 때, 시차 적응이 잘 안 돼서, 현지 시각에 익숙해지는 데에 고생했다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれについて何か代案を考える必要があります。
우리는 그것에 대해서 무언가 대안을 생각할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ただいま新規でお申し込み頂くと初期費用が半額になります。
지금 신규로 신청해 주면 초기 비용이 반값입니다. - 韓国語翻訳例文
共進化は、異なる2つの種が互いの進化に影響を及ぼすときに起こる。
공진화는, 다른 2개의 씨가 서로의 진화에 영향을 미칠 때 일어난다. - 韓国語翻訳例文
ナノ科学は多くの分野で画期的な進歩につながると期待されている。
나노 과학은 많은 분야에서 획기적인 진보로 이어질 것을 기대받고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたが手紙で指摘している問題点にお答えします。
저는 당신이 편지로 지적하고 있는 문제점에 답합니다. - 韓国語翻訳例文
先月分の成果報酬額が確定致しましたのでご報告します。
전월 분의 성과 보수가 확정되었으므로 보고합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は自分が優生学上、子供を持つことに不適当であると感じている。
그녀는 자기가 우생학 상, 아이를 갖는 것에 부적당하다고 느끼고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなた自身には怪我は無く、車だけが破損したのは不幸中の幸いでした。
당신은 다치지 않고, 차만 파손된 것은 불행중 다행이었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の顔は外国人に好かれていると聞きましたが、本当かな?
그녀의 얼굴은 외국인에게 호감을 산다고 들었습니다만, 진짜일까요? - 韓国語翻訳例文
これは前に送った写真と一緒ですが、確認をお願いします。
이것은 전에 받은 사진과 같지만, 확인을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
クレジットカード決済以外にどんな方法が利用できますか。
신용카드 결제 이외에 어떤 방법을 이용할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |