意味 | 例文 |
「 ラッコ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4338件
音楽のくつろいだ快い気持ちにしばらく浸っていたかった。
음악의 편안한 기분에 잠시 젖어있고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
この温泉に入ったら父の怪我がよくなったそうです。
이 온천에 들어갔더니 아버지의 상처가 좋아졌다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
これについて私と話し合ってもらってもいいですか?
이것에 대해서 나와 서로 이야기 할 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
これらの映画はあなたにとって面白かったですか?
이 영화들은 당신에게 재미있었습니까? - 韓国語翻訳例文
この電車にお医者様は乗っていらっしゃいませんか。
이 기차에 의사 선생님이 타고 있지 않으십니까? - 韓国語翻訳例文
昔からずっとやってきたことを今も習慣にしているのだ。
옛날부터 계속해온 것을 지금도 습관으로 하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
この結果はその実験によって得られた。
이 결과는 그 실험으로 얻어졌다. - 韓国語翻訳例文
だからこの本を読んでよかったと思った。
그래서 나는 이 책을 읽어서 다행이라 생각했다. - 韓国語翻訳例文
あなたが言っていることが分からなかった。
나는 당신이 한 말을 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私のことをどう思っているか分からなかった。
나는 당신이 나를 어떻게 생각하고 있는지 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
私たちはずっと前からこの仕様書が欲しかったのです。
우리는 오래전부터 이 명세서를 원했던 겁니다. - 韓国語翻訳例文
でも、もっとあなたのことを知ってから話したいです。
하지만, 저는 더 당신을 알고 나서 이야기하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
ちょっと会ったくらいで、人のことがわかるはずはない。
잠시 만난 것으로, 사람을 알 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
私に聞きたいことがあったらなんでも言って下さい。
저에게 묻고 싶은 것이 있으면 뭐든지 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は彼女を助けられなかったことを悔しく思った。
그는 그녀를 도와주지 못한 것을 분하게 여겼다. - 韓国語翻訳例文
彼はさっき家に帰ってきて、これから仕事に行きます。
그는 방금 집에 돌아와서, 이제 일하러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは飲むのに十分な水を持ってこなかった。
그들은 마시기 충분한 물을 가지고 오지 않았다. - 韓国語翻訳例文
言っていることとやっていることが違う人は嫌われる。
말하는 것과 하는 것이 다른 사람은 미움받는다. - 韓国語翻訳例文
彼はこれまで歯ブラシを使ったことがなかった。
그는 지금까지 칫솔을 사용한 적이 없었다. - 韓国語翻訳例文
彼女にこの言葉を言われてなかったら私はきっと諦めかけていたでしょう。
그녀에게 이 말을 듣지 않았다면 저는 분명 포기했을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はこの前キャバクラで20万円も払うことになったらしいです。
그는 요전에 캬바크라(접대음식가게)에서 20만 엔이나 돈을 내게 된 듯합니다. - 韓国語翻訳例文
そしてこれからもずっとピアノを弾いていきたいと心から思いました。
그리고 앞으로도 계속 피아노를 치고 싶다고 진심으로 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
研究により、これらの廃棄物が建築資材として利用できることが明らかになった。
연구에 의해 - 韓国語翻訳例文
そして、これからも彼らが良い歌を歌ってくれることを楽しみにしています。
그리고 저는 앞으로도 그들이 좋은 노래를 불러주기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はこの前キャバクラで20万円も払うことになったらしいです。
그는 이전에 카바레식 클럽에서 20만 엔이나 내게 되었다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
もし私がここで働くことができたら、一生懸命働きます。
혹시 제가 여기서 일할 수 있다면, 열심히 일하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
このカップラーメンの食べごろは、お湯を入れてから2分経ったころです。
이 컵라면을 알맞게 먹는 때는, 뜨거운 물을 넣고 2분이 지났을 때쯤입니다. - 韓国語翻訳例文
今度いつかパリ旅行に行こうって友達から言われた。
언젠가 한 번 파리 여행에 가자고 친구가 말했다. - 韓国語翻訳例文
彼らがここに来るとは夢にも思わなかった。
나는 그들이 이곳에 올 거라고는 꿈에도 생각하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
素晴らしい本を下さったことに心より感謝申し上げます。
굉장한 책을 주신 것에 매우 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
この場所がいつまでも変わらないことを願っている。
나는 이곳이 언제까지나 변하지 않기를 바라고 있다. - 韓国語翻訳例文
この物語のことは知らないと思っていた。
나는 이 이야기는 모른다고 생각하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
これが間違っていたら、正しいことを教えて下さい。
이것이 틀렸으면, 바른것을 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
それは私にここから立ち去ってほしいという暗示ですか。
그것은 제가 이곳에서 물러갔으면 좋겠다는 암시입니까? - 韓国語翻訳例文
私がここに帰って来てから一年経つ。
내가 여기에 돌아온 지 일년이 지난다. - 韓国語翻訳例文
お子様の健やかなる成長を心から祈っております。
아이의 건강한 성장을 진심으로 빌고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これからもより多くの本を買って、多くのことを学ぼう。
앞으로 더 많은 책을 사서, 많은 것을 배우자. - 韓国語翻訳例文
ここにどのようなものを持ってきたらいいですか?
여기에 어떤 것을 가지고 오면 될까요? - 韓国語翻訳例文
知っての通り、それはこれ以上遅らせることができない。
알고 있는 것처럼, 그것은 이 이상으로 늦출 수 없다. - 韓国語翻訳例文
これらは全て人間のせいで起こっています。
이것들은 전부 인간 때문에 일어나고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちの夢が叶うことを心から祈っています。
당신들의 꿈이 이루어지기를 진심으로 저는 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この景色がいつまでも変わらないことを祈っている。
나는 이 경치가 언제까지나 변하지 않기를 바라고 있다. - 韓国語翻訳例文
私にとってここからが再スタートです。
제게 있어서 지금부터 재시작입니다. - 韓国語翻訳例文
この出会いを素晴らしいことだと思っています。
저는 이 만남을 멋진 것이라 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はどなたとここにいらっしゃいましたか?
오늘은 누구와 이곳에 오셨습니까? - 韓国語翻訳例文
彼はそこにたくさんの人がいることを知らなかった。
그는 그곳에 많은 사람이 있는 것을 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
これを知らない人にとってはこの話は難しい。
이것을 모르는 사람에게는 이 이야기는 어렵다. - 韓国語翻訳例文
心の底からあなたの成功祈っています。
저는 진심으로 당신의 성공을 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は小さいころからずっと、高校野球を見てきました。
나는 어릴 때부터 계속, 고교야구를 봐왔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女にここで英語に慣れてもらいたいと思っています。
저는 그녀가 여기에서 영어에 익숙해지면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |