「X成分」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > X成分の意味・解説 > X成分に関連した韓国語例文


「X成分」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 780



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 15 16 次へ>

多分このままでは、試験の場合、不正解になります。

아마 이대로라면, 시험일 경우, 오답이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

十分に争点が整理されたことを踏まえて。

충분히 쟁점이 정리된 것을 토대로. - 韓国語翻訳例文

バイオガスは牛のふんのような有機物から製造される。

바이오 가스는 소의 배설물 같은 유기물로부터 만들어진다. - 韓国語翻訳例文

私は十代の後半に自分の両性素質に気づいた。

나는 십대 후반에 자신의 양성 소질을 깨달았다. - 韓国語翻訳例文

ワロン人には自分たちの地域政府がある。

왈로아에는 우리 지역 정부가 있다. - 韓国語翻訳例文

愛撫されて喜んでいる女性を描くのが好きです。

저는 애무받고 좋아하는 여성을 그리는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

「too」か「enough」を用いて文を完成させなさい。

「too」나 「enough」를 이용하여 글을 완성하시오. - 韓国語翻訳例文

当社は製品ごとに部門が分かれています。

당사는 제품마다 부문이 나누어져 있습니다. - 韓国語翻訳例文

オーストラリアには、さまざまな言語的、文化的多様性がある。

호주에는, 다양한 언어적, 문화적 다양성이 있다. - 韓国語翻訳例文

来週から製造部門で研修します。

저는 다음 주부터 제조부문에서 연수합니다. - 韓国語翻訳例文

来週から製造部門で研修するつもりです。

저는 다음 주부터 제조부문에서 연수 할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

その株式の価格は水準訂正のため一段安となった。

그 주식의 가격은 수준정정으로 한 단계 싸졌다. - 韓国語翻訳例文

彼はその女性と文通を2年以上続けた。

그는 그 여성과 편지 왕래를 2년 이상 계속했다. - 韓国語翻訳例文

この小説で、彼は自分の人生を小説化している。

이 소설에서 그는 자신의 인생을 소설화하고 있다. - 韓国語翻訳例文

形態別分類は、製品を製造するために、どのような形で発生した原価なのかという観点から分類されます。

형태별 분류는, 제품을 제조하기 위해, 어떠한 형태로 발생한 원가인가,라는 관점에서 분류됩니다. - 韓国語翻訳例文

その製品は残念ながら約30年前に製造中止されており、残念ながら部品は供給できません。

그 제품은 아쉽게도 약 30년 전에 제조 중지되어있어, 아쉽게도 부품은 공급할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

その製品は残念ながら約30年前に製造中止されており、残念ながら部品は供給できません。

그 제품은 아쉽지만 약 30년 전에 제조 중지되어있어, 아쉽게도 부품은 공급할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

2015/10月度分の請求書を送付いたします。

2015년 10월분의 청구서를 송부했습니다. - 韓国語翻訳例文

株主構成は経営の安定に多大な影響を持つ。

주주 구성은 경영의 안정에 막대한 영향을 갖는다. - 韓国語翻訳例文

小学生の時にその博物館に5回行ったことがある。

나는 초등학생 때 그 박물관에 5번 간 적이 있다. - 韓国語翻訳例文

私の所属部署は生産企画課です。

제 소속 부서는 생산 기획과입니다. - 韓国語翻訳例文

そのジャーナリストは醜聞をあさる人として名声を得た。

그 언론인은 추문을 찾아다니는 사람으로서 명성을 얻었다. - 韓国語翻訳例文

日経平均株価は、定期的に構成銘柄が入れ替わる。

닛케이 평균 주가는, 정기적으로 구성 종목이 교체된다. - 韓国語翻訳例文

タバコには発癌性物質が含まれている。

담배에는 발암성 물질이 포함되어 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は魂の非物質性に疑問を呈した。

그는 영혼의 비물질성에 의문을 제기했다. - 韓国語翻訳例文

この劇では登場人物が見事に個性を与えられている。

이 극에서는 등장인물이 멋지게 개성을 부여받았다. - 韓国語翻訳例文

それらの文章をどのように修正すれば良いと思いますか?

그 문장들을 어떻게 수정하면 된다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文

この家は骨太の構造をしていて、耐震性が高い。

이 집은 튼튼한 골격 구조를 하고 있어, 내진성이 높다. - 韓国語翻訳例文

彼らの家の裏に誰かが不燃性物の山を捨てた。

그들의 집 뒤편에 누군가가 불연성물의 무더기를 버렸다. - 韓国語翻訳例文

細部の微調整もご遠慮なくお申し付け下さい。

세부적인 조정도 사양 말고 분부내려 주세요. - 韓国語翻訳例文

一部素材は中国製品を使用しております。

일부 소재는 중국 제품을 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

他の人の成功方法で自分もうまくいくとは限らない。

다른 사람의 성공 방법으로 자신도 잘 된다고만은 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

その会社に従業員持株制度はありますか?

그 회사에 종업원 지주제도는 있습니까? - 韓国語翻訳例文

発毛と、育毛に効く、成分も入っています。

발모와, 육모에 효과 있는, 성분도 들어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

いくつかの部品は供給できない可能性があります。

몇 개의 부품은 공급되지 않을 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

必要性が高い部署を中心に設置している。

필요성이 높은 부서를 중심으로 설치하고 있다. - 韓国語翻訳例文

内部統制は会社の存続のために必要です。

내부 통제는 회사의 존속을 위해서 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

高校生の頃から、自分で髪の毛を切っています。

저는 고등학생 시절부터, 스스로 머리를 자르고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

もし間違ってる文章なら、修正してください!

만약 틀린 문장이라면, 수정해 주세요. - 韓国語翻訳例文

そしてその文化は歴史として後世に受け継がれていく。

그리고 그 문화는 역사로서 후세에 계승되어간다. - 韓国語翻訳例文

自分のストレス耐性をチェックするテストを受ける。

자신의 스트레스 내성을 체크하는 시험을 친다. - 韓国語翻訳例文

微生物相はわれわれの体をばい菌から守っている。

미생물상은 우리들의 몸을 세균에게서 지키고 있다. - 韓国語翻訳例文

それはよりよい成分で作られています。

그것은 더 좋은 성분으로 만들어져 있습니다. - 韓国語翻訳例文

高校生の頃はブレイクダンスをしていました。

고등학생 때는 브레이크 댄스를 했었습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちの計画は全部なくなる可能性がある。

우리의 계획은 전부 없어질 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女は生体高分子のリストを配布した。

그녀는 생체 고분자의 명단을 배포했다. - 韓国語翻訳例文

そのデータは生態型別に分類されている。

그 데이터는 생태형별로 분류되어 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は生物・心理・社会的モデルを提唱した。

그는 생물・심리・사회적 모델을 제창했다. - 韓国語翻訳例文

そのプロジェクトには生物学検定テストが必要だ。

그 프로젝트에는 생물학 검정 시험이 필요하다. - 韓国語翻訳例文

彼らはその生物工学研究の結果を公表した。

그들은 그 생물공학연구 결과를 공표했다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 15 16 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS