「Rh因子」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > Rh因子の意味・解説 > Rh因子に関連した韓国語例文


「Rh因子」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 45084



<前へ 1 2 .... 785 786 787 788 789 790 791 792 793 .... 901 902 次へ>

ジョン君は彼のクラスの中の他のどの少年よりも背が高い。

존 너는 그의 학급 안 다른 어떤 소년보다도 키가 크다. - 韓国語翻訳例文

優先交渉権を有する者は以下の手順に沿って決定される。

우선 협상권을 가지는 사람은 이하의 순서에 따라서 결정된다. - 韓国語翻訳例文

スキャナーのメーカーによると、問題を解決するには2、3週間かかるそうだ。

스캐너 제조 업체에 따르면, 문제를 해결하려면 2,3주일 걸릴 것이다. - 韓国語翻訳例文

これらは同じ単語だが、この文章内では文脈上の意味が異なる。

이것들은 같은 단어지만, 이 문장 안에서는 문맥상 의미가 다르다. - 韓国語翻訳例文

そのインベストメントバンクは、大きな企業買収で重要な役割を担った。

그 투자 은행은, 큰 기업 매수에서 중요한 역할을 맡았다. - 韓国語翻訳例文

チャンピオンの強烈なあごへの一撃を受け、対戦者はグロッキーになった。

챔피언의 강렬한 턱에 일격을 받아 경기자는 그로기 상태가 됐다. - 韓国語翻訳例文

なぜなら、私の家の周りにはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。

왜냐하면, 저의 집 주변에는 유명한 절이나 신사가 많이 있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

この通知書に対する返答の期限は2012年10月25日です。

이 통지서에 대한 답장의 기한은 2012년 10월 25일 입니다. - 韓国語翻訳例文

この地域の周辺の有棘低木林にはサボテンが多くある。

이 지역 주변의 가시 있는 관목림에는 선인장이 많다. - 韓国語翻訳例文

今年の夏休みは兄が大学受験で多忙なので家族旅行に行けず残念だ。

올해 여름방학은 형이 수험공부로 바빠서 가족여행에 못 가 아쉽다. - 韓国語翻訳例文

彼らは、私たちがいつでも準備万端だってことに気づくべきだよ。

그들은 나를 밀어냈습니다. - 韓国語翻訳例文

そのチームはラン・アンド・ガン攻撃型のバスケットボールで知られている。

그 팀은 런앤드건 공격형의 농구로 알려져있다. - 韓国語翻訳例文

少年は微笑んだつもりだったが、ひきつったような笑いになった。

소년은 미소 지을 생각이었지만 굳은 듯한 웃음이되었다. - 韓国語翻訳例文

パーティーの当日は、コンサルタントの田中氏による講演がございます。

파티 당일은, 컨설턴트 다나카 씨의 강연이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

測定技術の進歩を規格に反映すべきであると考えます。

측정 기술의 진보를 규격으로 반영해야 한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

お花見の出欠確認をするので、前日の昼ごろまでには連絡を下さい。

꽃구경의 출결 확인을 하므로, 전날 점심까지 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたの現在の職場環境で、改善できると思うことは何かありますか?

당신의 현재의 직장 환경에서, 개선할 수 있다고 생각하는 것은 무언가 있습니까? - 韓国語翻訳例文

エンジニア達にとってそのシステムの開発はタフアサインメントだった。

엔지니어들에게 그 시스템의 개발은 어려운 과제였다. - 韓国語翻訳例文

持分プーリング法では、資産および負債は帳簿価格で計上される。

지분 풀링법에서는, 자산 및 부채는 장부가격으로 계상된다. - 韓国語翻訳例文

その映画のサウンドトラックはあの有名な録音技師によって録音された。

그 영화의 사운드 트랙은 그 유명한 녹음 기사에 의해 녹음되었다. - 韓国語翻訳例文

自転車専用道路が、この公園をくねくねと通り抜けている。

자전거 전용 도로가 이 공원을 굽이굽이 빠져나가고 있다. - 韓国語翻訳例文

自分のバイオリズムを知れば、毎日がどんな日になるか前もってわかります。

자신의 생체 리듬을 알면 매일이 어떤 날이 될지 미리 알게 됩니다. - 韓国語翻訳例文

彼は運転に疲れたので、ドライブインで止まって昼食を取った。

그는 운전으로 지쳤기 때문에 드라이브인에 멈춰서 점심을 먹었다. - 韓国語翻訳例文

彼女の罪状認否は火曜日にワシントンで行われる予定である。

그녀의 죄상 인정 여부는 화요일 워싱턴에서 열릴 예정이다. - 韓国語翻訳例文

当ホテルではシングルの部屋を複数名でご利用頂くことはできません。

저희 호텔에서는 싱글룸을 여러명이서 이용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

私は肉を専門に取り扱う惣菜屋で、サンドイッチを買った。

나는 고기를 전문으로 다루는 반찬 가게에서 샌드위치를 샀다. - 韓国語翻訳例文

クリスマスシーズンには多くの教会がキリスト生誕の像を展示する。

크리스마스 시즌에는 많은 교회가 예수 탄생상을 전시한다. - 韓国語翻訳例文

パリンプセストに書かれた文書は正しく保管されれば1000年以上も保たれる。

씌어 있던 글자를 지우고 그 위에 다시 쓴 양피지에 적힌 문서는 제대로 보관하면 1000년 이상도 유지할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

昨夜は近所のパブでビール何杯かとバンガーズ・アンド・マッシュを食べました。

어젯밤은 근처의 술집에서 맥주 몇잔이랑 소시지와 으깬 감자를 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文

指値注文はリーブオーダーの1種で、投資家は注文の有効期間を制限することができる。

지정가 주문은 리브 오더의 일종으로 투자자는 주문의 유효 기간을 제한할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

取り違えてしまって申し訳ありませんが、あのランプは別のお客様に送られるはずのもので、誤ってBradfordさんに配送されました。

착오가 있어 죄송하지만, 저 램프는 다른 고객님에게 보내져야 하는 것으로, 착오로 Brandford씨에게 배송되었습니다. - 韓国語翻訳例文

合理的な考え方をする投資家は高リスク資産には高リターンを期待するもので、資本市場線はそれを視覚的に示す。

합리적인 생각 방법을 가진 투자가들은 고위험 자산에는 고리턴을 기대하여, 자본 시장선은 그것을 시각적으로 나타낸다. - 韓国語翻訳例文

試験問題の答えがわかった時にはもう殆ど時間が無かった。

시험 문제의 답을 알았을 때는 이미 거의 시간이 없었어. - 韓国語翻訳例文

全ての権利を譲渡するために、彼らは書面契約を結んだ。

모든 권리를 양도하기 위해, 그들은 서면계약을 맺었다. - 韓国語翻訳例文

電気生理学的検査はあなたの心臓の機能を確認することができます。

전기 생리학적 검사는 당신의 심장 기능을 확인할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

日本人がラブシーンを演じると、おそらくそれは退屈なものだろう。

일본인이 러브신을 연기하면, 아마 그것은 지루할 것이다. - 韓国語翻訳例文

今週は英語を勉強する時間を十分に確保できなかった。

나는 이번 주는 영어 공부 시간을 충분히 확보할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

繁忙期のため、納品予定は通常納期より2週間ほど余分にかかります。

성수기이므로, 납품 예정은 평소 납기보다 2주 정도 더 걸립니다. - 韓国語翻訳例文

家内の両親の荷物がたくさんあったので、片づけに時間がかかった。

시부모의 짐이 많이 있었으므로, 정리하는 데에 시간이 걸렸다. - 韓国語翻訳例文

これは手動運転モード、自動運転モードの切換スイッチです。

이것은 수동 운전 모드, 자동 운전 모드의 전환 스위치입니다. - 韓国語翻訳例文

諸般の理由により注文をキャンセルさせて頂きたく存じます。

여러 이유로 주문을 취소하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

配線、部品、電池を保管するために収納スペースを確保する。

배선, 부품, 전지를 보관하기 위해서 수납 공간을 확보하다. - 韓国語翻訳例文

本格的な取引交渉に入る前に、上長に相談せねばなりません。

본격적인 거래 협상에 들어가기 전에, 상사와 상담해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

スポーツよりも演劇や音楽などの芸術的作品を鑑賞することを好む。

운동보다도 연극이나 음악 등의 예술적 작품을 감상하는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文

試験問題の答えがわかった時にはもう殆ど時間が無かった。

시험 문제의 답을 알았을 때에는 이미 거의 시간이 없었다. - 韓国語翻訳例文

アメリカに来てカルチャーショックを感じた経験はありませんか?

미국에 와서 문화충격을 느낀 경험은 없습니까? - 韓国語翻訳例文

その商品は、たくさんの潜在的な顧客に向けて売り込まれた。

그 상품은, 많은 잠재적인 고객을 목표로 팔아넘겨 졌다. - 韓国語翻訳例文

オプションプレミアムは本源的価値と時間的価値から構成される。

옵션 프리미엄은 본원적 가치와 시간적 가치로부터 구성된다. - 韓国語翻訳例文

参加者が自由に出入りができるように、歓談の時間を多くとる。

참여자가 자유롭게 출입할 수 있도록, 환담 시간을 많이 취한다. - 韓国語翻訳例文

オフショアリングは産業空洞化の主な原因の一つである。

해외 이전은 산업 공동화의 주된 원인의 하나이다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 785 786 787 788 789 790 791 792 793 .... 901 902 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS