意味 | 例文 |
「R & D レシオ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7655件
それから、私たちは近くの温泉に行く計画です。
그리고, 우리는 근처 온천에 갈 계획입니다. - 韓国語翻訳例文
それから、私は近くの温泉に行く計画です。
그리고, 저는 근처 온천에 갈 계획입니다. - 韓国語翻訳例文
その先生が上手く教えられるか不安です。
저는 그 선생님이 잘 가르칠까 불안합니다. - 韓国語翻訳例文
すべての仕事を1日で終えなければならない。
나는 모든 일을 하루에 끝내야 한다. - 韓国語翻訳例文
子供がうまれたらそのように教えたいです。
저는 아이가 태어나면 그렇게 가르치고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
音は空気の圧縮と希薄によって生み出されます。
소리는 공기의 압축과 희박으로 만들어집니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれらを速達で送ってもらう必要がないです。
우리는 그것들을 속달로 받을 필요가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はその荷物を私に送ってくれない。
그녀는 그 짐을 내게 보내주지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私も頑張らなければいけないと思った。
나도 열심히 해야 한다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
私達はいつまでもこの大切な思い出を忘れない。
우리는 언제까지라도 이 소중한 추억을 잊지 않는다. - 韓国語翻訳例文
彼女はそれをテーブルに置いたことについて確かだ。
그녀는 그것을 테이블에 둔 것에 대해서 확실하다. - 韓国語翻訳例文
どこの都市をあなたは訪れたのですか?
어느 도시를 당신은 방문 한건가요? - 韓国語翻訳例文
潜函は水中で船の修理を行うためにも用いられる。
잠함은 수중에서 배의 수리를 하기 위해 이용된다. - 韓国語翻訳例文
中央広報局は1946年に設立された。
중앙 광고국은 1946년에 설립되었다. - 韓国語翻訳例文
慈善協会に参加すると精神的恩恵を受けられる。
자선 협회에 참가하면 정신적 특혜를 입을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
この電池がいつ生産されたかを教えてください。
이 건전지가 언제 생산됐는지를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
その書類は5日位で届くと思われます。
그 서류는 5일 정도면 도착할 거라 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
それをやったことがないが面白そうですね。
저는 그것을 한 적이 없지만 재밌어 보이네요. - 韓国語翻訳例文
両親にとって良い息子であればいいなと思った。
나는 부모님에게 좋은 아들이면 좋겠다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
それは私が思っていたよりも高かった。
그것은 내가 생각했던 것보다 비쌌다. - 韓国語翻訳例文
この要求は主張されないだろうと思う。
나는 이 요구는 주장되지 않을 것이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私達はここでバスを降りなければならない。
우리는 여기에서 버스에서 내려야 한다. - 韓国語翻訳例文
ここは日本人に中国語を教えてくれる塾ですか?
여기는 일본인에게 중국어를 가르쳐주는 학원입니까? - 韓国語翻訳例文
スベリヒユにはオメガ3脂肪酸が含まれています。
쇠비름에는 오메가 3지방산이 포함되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私もそれにて賭けみようと思っている。
나도 그것에 내기를 해 보려고 한다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとっていい思い出になった。
그것은 나에게 좋은 추억이 되었다. - 韓国語翻訳例文
それらの出来事は、私のほろ苦い記憶である。
그 사건들은, 내 씁쓸한 기억이다. - 韓国語翻訳例文
どうか急いで私にそれを送ってください。
부디 서둘러서 저에게 그것을 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
この仕事を1時間で終えられますか?
당신은 이 일을 한 시간 안에 끝낼 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私はそれは大変重要だと思います。
나는 그것은 매우 중요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私の部屋の壁は防音でなければならない。
내 방의 벽은 방음이어야 한다. - 韓国語翻訳例文
明日の朝早く起きなければいけません。
저는 내일 아침 일찍 일어나야 합니다. - 韓国語翻訳例文
それはあっという間で、私は何が起きたのか分からなかった。
그것은 눈 감짝할 사이여서, 나는 뭐가 일어났는지 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとっていい思い出になったのでよかったです。
그것은 저에게 있어서 좋은 추억이 되어 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
私は今の激務から解放されたらと思います。
저는 지금의 고된 일에서 해방되었으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあれが何なのか説明できたらと思います。
저는 저것이 무엇인지 설명할 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それを来週始めに回答できると思います。
저는 그것을 다음 주 초에 대답할 수 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
そのDVDをあなたが見れたかどうか教えて下さい。
그 DVD를 당신이 볼 수 있었는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれを遅くとも今月末までには必要です。
우리는 그것을 늦어도 이번 달 말까지는 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が私に怒ることに慣れている。
나는 그녀가 나에게 화내는 것에 익숙해져 있다. - 韓国語翻訳例文
私の父は来月、パリを訪れる予定です。
제 아버지는 다음 달, 파리를 방문할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私をジェーンの家まで送ってくれるの?
당신이 나를 제인의 집까지 데려다주는 거야? - 韓国語翻訳例文
あなたの送ってくれた資料を確認させてもらいます。
당신이 보내준 자료를 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
では、スケジュールの変更があれば教えて下さい。
그러면, 일정의 변경이 있으면 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
これは私の独り言だと思って聞いてください。
이것은 제 혼잣말이라 생각하고 들어주세요. - 韓国語翻訳例文
私の家の前で、毎晩道路工事が行われます。
우리 집 앞에서, 밤마다 도로 공사가 진행됩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが送ってくれた小包がどこにあるか調べて下さい。
당신이 보내준 소포가 어디에 있는지 알아봐 주세요. - 韓国語翻訳例文
どこで待ち合わせれば良いか教えて下さい。
어디에서 만나면 좋을지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私のフライトはスケジュール通り運行されます。
제 비행기는 스케줄대로 운행됩니다. - 韓国語翻訳例文
それに対する私のアイデアは効果があったと思う。
그것에 대한 아이디어는 효과가 있었다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |