意味 | 例文 |
「P-過程」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16338件
彼女はもうすっかりお母さんの顔をしている。
그녀는 벌써 완전히 어머니 얼굴을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女が今どこに住んでいるか、誰が知っているだろうか。
그녀가 지금 어디에 살고 있는지, 누가 알고 있을까? - 韓国語翻訳例文
何を意図しているのか彼は説明しなかった。
무엇을 의도하고 있는지를 그는 설명하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分がどうしていいのかわからなくなった。
그는 그가 어떻게 해야 할지 모르게 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼女の歌詞を聞いていると、人間の温かさを感じます。
그녀의 가사를 듣고 있으니, 인간의 따뜻함을 느낍니다. - 韓国語翻訳例文
日本の小売業界では「価格破壊」と呼ばれている価格の下落が生じている。
일본 소매 업계에서는 「가격 파괴」로 불리는 가격의 하락이 생겨나고 있다. - 韓国語翻訳例文
英語は大学で学んでから全く触れていなかったので、すっかり忘れてしまっています。
영어는 대학교에서 배우고 전혀 사용하지 않았어서, 완전히 잊어버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は若いころから才能を持っていて、多くの画家と知り合い、自分のスタイルを確立させていきました。
그는 젊을 때부터 재능을 갖고 있어서, 많은 화가와 만나고, 자신의 스타일을 확립해 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は若いころから才能を持っていて、多くの画家と知り合い、自分のスタイルを確立させていきました。
그는 젊을 때부터 재능을 갖고 있어서, 많은 화가와 만나, 자신의 스타일을 확립해나갔습니다. - 韓国語翻訳例文
この分野の製品の中ではやや高めの価格設定となっています。
이 분야의 제품 중에서는 다소 높은 가격이 설정되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
当該企業株価のトレンドラインは、大抵原油価格のそれに連動している。
해당 기업 주가 트렌드 라인은 대개 원유 가격과 연동하고 있다. - 韓国語翻訳例文
1ヶ月に2回、定期的に郵便物を日本のオフィスへ送っていただけますか?
1개월에 2번, 정기적으로 우편물을 일본 사무실로 보내주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
借り株を扱って空売りをする人は、一定のリスクがあることを知っている。
차주를 취급하고 공매도를 하는 사람은, 일정한 위험이 있음을 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女はウイルス研究の成果にて院内で一目を置かれていた。
그녀는 바이러스 연구 성과로 원내에서 저명했다. - 韓国語翻訳例文
想定していた商品と、実際に届いた商品がかなり異なっていたため、返品いたします。
상정하고 있던 상품과, 실제로 도착한 상품이 상당한 차이가 있어, 반품합니다. - 韓国語翻訳例文
それは今からでも訂正可能ですか?
그것은 지금부터라도 정정 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
料理提供に時間がかかります。
요리 제공에 시간이 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
機器を海外から持ち込む予定ですか?
당신은 기기를 해외에서 들여올 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
それにどれくらい時間が掛かかるか彼に確認しています。
저는 그것에 어느 정도 시간이 걸리는지 그에게 확인하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
帰国後英語をずっとしゃべっていなかったので上手にあなたと英語で会話できるか心配しています。
귀국 후 영어를 계속 말하지 않고 있어서 잘 당신과 영어로 대화할 수 있을지 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
セノート、つまり石灰岩の深い穴は、かつてマヤ族によっていけにえの場所として使われていた。
세노테, 즉 석회암의 깊은 구멍은 전에 마야족에 의해서 산제물을 드리는 장소로 사용되어 왔다. - 韓国語翻訳例文
日本の企業の経営のしかたをよく知っている外国人がこれからもっと必要になると考えています。
일본 기업의 경영 방법을 잘 알고 있는 외국인이 앞으로 더 필요하다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
正確ではっきりかかれすぎていたので、それと似ている人の情報が少なくなったということです。
정확하고 분명히 너무 많이 쓰여 있어서, 그것과 비슷한 사람의 정보가 적지 않았다는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
そのマニュアルについて、いくつか質問させていただきたいので、お時間いただけないでしょうか。
그 매뉴얼에 대해, 몇 가지 질문드리고 싶으므로, 시간을 내주실 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
子どもたちは授業の流れを理解しているので、次に何をするのかわかっている。
아이들은 수업의 흐름을 이해하고 있으므로, 다음에 무엇을 할지 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
この資料が作成されてから1年が経過していますが、同じような問題は発生していますか。
이 자료가 작성되고 나서 1년이 지나고 있습니다만, 비슷한 문제는 발생하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
労働組合に加入していない労働者は加入している労働者よりも稼ぎが少ないか。
노동 조합에 가입하지 못한 노동자는 가입한 노동자보다 벌이가 적은 것일까. - 韓国語翻訳例文
そうはいっても、夜中に働いている人もいるから、使っているビルの明かりを消すわけにはいきません。
그렇게 말해도, 밤에 일하는 사람도 있으니까, 쓰고 있는 빌딩의 불을 끌 수는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
タクシーはよくラジオがかかっています。
택시에는 자주 라디오가 틀어져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この製品の取り扱い上の注意点を理解していますか?
이 제품의 취급상의 주의점을 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
もしかしたらまだ太郎は着いていないのかもしれない。
어쩌면 다로는 아직 도착하지 않았을지도 몰라. - 韓国語翻訳例文
現在確認していますが、回答が明日になるかもしれません。
현재 확인중이지만 답변은 내일이 될지도 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
母は最近義父のことばかり気にかけている。
어머니는 요즘 의붓아버지 일만 걱정하고 있다. - 韓国語翻訳例文
現在確認している中で何かあったらまた連絡します。
현재 확인하는 중이며, 무슨 일이 있으면 다시 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
他店より安く売っているからか客が多いですね。
다른 가게보다 싸게 팔고 있기때문인지, 손님이 많네요. - 韓国語翻訳例文
彼らがここに到着した時間を覚えていますか。
당신은 그들이 이곳에 도착한 시간을 기억하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
他店より安く売っているからか客が多いですね。
다른 상점보다 싸게 팔고 있어서인지 손님이 많네요. - 韓国語翻訳例文
そこで何が起きているのかさっぱり分からない。
그곳에서 무엇이 일어나고 있는지 전혀 모른다. - 韓国語翻訳例文
私がここのどこが一番好きか知っていますか?
제가 이 곳의 어디를 가장 좋아하는지 아세요? - 韓国語翻訳例文
私は次になにを聞いていいのかよく分からなくなります。
저는 다음에 무엇을 물어봐야 좋을지 잘 모르게 됩니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、彼女にそれを返していません。
그러나, 저는 그녀에게 그것을 돌려주지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼と出会った時からそう感じています。
그와 만났을 때부터 그렇게 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私からのメールは届いているでしょうか。
제 메일은 도착했을까요? - 韓国語翻訳例文
ここにあなたが写っている写真が何枚かありますか。
이곳에 당신이 찍혀있는 사진이 몇 장인가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
人とかかわる仕事がしたいと思っています。
사람과 관련된 일을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は昨日から今までずっとそれを使っている。
그는 어제부터 지금까지 계속 그것을 쓰고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は今頃どうしているかなと考えてしまう。
나는 그는 지금쯤 어떻게 하고 있을지 생각해버린다. - 韓国語翻訳例文
彼が病気からはやく回復することを願っています。
그가 병에서 빨리 회복하기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
彼らになんと言おうかずっと考えています。
그들에게 뭐라고 할지 내내 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
既に会社からそれを放映する許可をもらっています。
저는 이미 회사에서 그것을 방영하는 허가를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |