意味 | 例文 |
「MO法」を含む例文一覧
該当件数 : 3708件
私の方こそあなたに迷惑を掛けました。
제가 더 당신에게 폐를 끼쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
しっかりと将来を考えた方がいいです。
당신은 확실히 장래를 생각하는 편이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
その情報を私に教えてくれてありがとう!
당신은 그 정보를 나에게 알려줘서 고마워! - 韓国語翻訳例文
それをこのまま出荷すると、法律違反になります。
당신은 그것을 이대로 출하하면, 법률 위반이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの方が私よりずっときれいです。
당신 쪽이 저보다 훨씬 예쁩니다. - 韓国語翻訳例文
これからの身の振り方を考えた方がいい。
앞으로의 처신을 생각하는 게 좋다. - 韓国語翻訳例文
これらの規則に従って、それを報告してください。
이 규칙들에 따라, 그것을 보고해 주세요. - 韓国語翻訳例文
それについては私からまた改めて報告致します。
그것에 대해서는 제가 다시 보고드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それについてもし何か情報があれば教えてくれますか?
그것에 대해서 혹시 무엇인가 정보가 있다면 가르쳐주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その出荷情報の変更はありません。
그 출하 정보의 변경은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
その情報を私に教えてくれてありがとう。
그 정보를 나에게 알려줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
それについて他に意見のある方はいらっしゃいますか?
그것에 대해서 다른 의견 있는 분은 계십니까? - 韓国語翻訳例文
妊娠している方はハロペリドールを服用できません。
임신하신 분은 할로페리돌을 복용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
そのお墓を訪問したいので、場所が知りたい。
그 묘를 방문하고 싶으므로, 장소를 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
どのように、そしてなぜそれは崩壊したのですか?
어떻게, 그리고 왜 그것은 붕괴된 건가요? - 韓国語翻訳例文
フォアグラウンド処理のバグについての報告
우위 처리 버그에 대한 보고 - 韓国語翻訳例文
フラボノイドが豊富に含まれている食物は何ですか。
플라보노이드가 풍부하게 함유되어 있는 음식은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
彼の無作法なふるまいに居合わせたみんながあきれた。
그의 버릇없는 행동에 그 자리에 있던 모두가 기막혀했다. - 韓国語翻訳例文
医師は私にプロパノロールを処方した。
의사는 나에게 프로프라놀롤을 처방했다. - 韓国語翻訳例文
期間内に、商品を購入された方が対象です。
기간 내에, 상품을 구입하신 분이 대상입니다. - 韓国語翻訳例文
需要予測方式は株の価格を決定するために使われる。
수요 예측 방식은 주식의 가격을 결정하기 위해서 사용된다. - 韓国語翻訳例文
当社の出願公告は明日の特許公報に掲載される。
당사의 출원 공고는 내일의 특허 공보에 게재된다. - 韓国語翻訳例文
その行為は出資法に抵触するものだ。
그 행위는 출자법에 저촉되는 것이다. - 韓国語翻訳例文
商標法条約は1994年10月27日に採択された。
상표법 조약은 1994년 10월 27일에 채택되었다. - 韓国語翻訳例文
消費者契約法には様々な種類がある。
소비자 계약법에는 다양한 종류가 있다. - 韓国語翻訳例文
消費生活用製品安全法は1973年に制定された。
소비 생활용 제품 안전법은 1973년에 제정되었다. - 韓国語翻訳例文
上場会社は証券取引法会計に従う必要がある。
상장회사는 증권거래법 회게에 따를 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
法人登記の申請は、依然として審査中のようです。
법인 등기의 신청은, 아직 심사 중인 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
時間外勤務があったときは報告書を書きます。
시간 외 근무가 있었을 때는 보고서를 적습니다. - 韓国語翻訳例文
天気予報によると来週は晴れになる。
일기예보에 의하면 다음 주는 날씨가 좋다. - 韓国語翻訳例文
天気予報によると来週は晴れになる。
일기 예보에 의하면 다음 주는 맑아진다. - 韓国語翻訳例文
あなたとの思い出が私にとって一番の宝物です。
당신과의 추억이 제 최고의 보물입니다. - 韓国語翻訳例文
今までにどこの国を訪問したことがありますか?
당신은 지금까지 어느 나라를 방문한 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたにあの見積もりを報告してもらいたい。
나는 당신에게 저 견적을 보고받고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたにその情報をもっと開示してほしい。
나는 당신이 그 정보를 더 개시해주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
あなたにその情報を開示して欲しい。
나는 당신이 그 정보를 개시해주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
彼にメールで情報を提供するように要請した。
그에게 메일로 정보를 제공하도록 요청했다. - 韓国語翻訳例文
また改めて、近況報告を中国語でします。
또 새롭게, 근황 보고를 중국어로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
参加可能な方は明日までにご連絡ください。
참가 가능한 분은 내일까지 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
それについての情報をもっと頂きたいです。
저는 그것에 대한 정보를 더 받고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
それについて報告と提案をしたいです。
저는 그것에 대한 보고와 제안을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私が彼にこのメールを転送した方がいいですか。
제가 그에게 이 메일을 전송하는 편이 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたから報告をもらっていません。
우리는 당신에게서 보고를 받지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
失業は白人と非白人の双方に増えている。
실업은 백인과 비백인의 양쪽에서 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文
リーチングとは帯域幅の不法流用を指す。
리칭은 대역폭의 불법 유용을 가르킨다. - 韓国語翻訳例文
マイクをレンタルした方がいいでしょう。
당신은 마이크를 빌리는 편이 좋을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私の忘れ物に関する情報を持っていませんか?
당신은 제 분실물에 대한 정보를 가지고 있지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
いつまでに私はそれを決めた方がいいですか?
언제까지 저는 그것을 결정하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
天気予報では今日は雨だったのに晴れていました。
일기예보에서 오늘은 비라더니 맑았습니다. - 韓国語翻訳例文
外の薬局にその処方箋を持って行ってください。
밖의 약국에 그 처방전을 가지고 가주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |