意味 | 例文 |
「L-型」を含む例文一覧
該当件数 : 2154件
私にはどちらが正しいのか分からなかった。
나는 어느 쪽이 옳은지 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
私の計画では、この冬は山形にスキーに行きます。
제 계획으로는, 이번 겨울에는 야마가타에 스키를 타러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
私よりあなたの方が態度が悪いです。
저보다 당신이 태도가 더 나쁩니다. - 韓国語翻訳例文
私より父のほうが大変そうでした。
저보다 아버지가 더 힘들 것 같았습니다. - 韓国語翻訳例文
私より父のほうが大変に見えました。
저보다 아버지가 더 힘들어 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の軽はずみな言葉が他人を傷つけたのは残念です。
그의 경솔한 말이 다른 사람에게 상처를 준 것은 유감입니다. - 韓国語翻訳例文
彼の言葉が他人を傷つけたのは残念です。
그의 말이 다른 사람을 다치게 한 것은 유감입니다. - 韓国語翻訳例文
この物語の中心となるのが彼です。
이 이야기의 중심이 되는 것은 그입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが他に彼女を作った事を怨んでいません。
저는 당신이 다른 여자 친구를 만든 것을 원망하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私があなたにその物語を読んであげましょうか?
제가 당신에게 그 이야기를 들려드릴까요? - 韓国語翻訳例文
私がアメリカを訪れてから2年が経ちましたね。
제가 미국을 방문하고 2년이 지났네요. - 韓国語翻訳例文
私が注文してから4週間が経とうとしている。
내가 주문한 지 4시간이 지나고 있다. - 韓国語翻訳例文
今週から私が担当させていただきます。
이번 주부터 제가 맡습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが他に知っている漫画は何ですか?
당신이 또 알고 있는 만화는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
学校に行くのが楽しくてしかたがない。
학교에 가는 것이 즐거워서 어쩔 수 없다. - 韓国語翻訳例文
翌日の夕方遅くに着荷する予定です。
다음 날 저녁 늦게 입하할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
作業に当った方々に深い敬意を表します。
작업을 하신 분들께 깊은 경의를 표합니다. - 韓国語翻訳例文
インド料理を食べるのが楽しみです。
저는 인도 요리를 먹는 것이 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
英語で書かれた短編物語を読むのが好きです。
영어로 쓰여진 단편 이야기를 읽는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは岸に向かって大型ボートをこいだ。
그들은 물가를 향해서 대형 보트를 저었다. - 韓国語翻訳例文
何人かの男は下着姿で湖に飛び込んだ。
몇 명의 남자는 속옷 차림으로 호수에 뛰어들었다. - 韓国語翻訳例文
私たちが滞在した部屋はよごれていた。
우리가 묵었던 방은 더럽혀져 있었다. - 韓国語翻訳例文
祖母の元気な姿を見れて嬉しかった。
나는 할머니의 건강한 모습을 봐서 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
私にとって火曜の夕方は大切な時間です。
저에게 화요일 저녁은 중요한 시간입니다. - 韓国語翻訳例文
私にはどちらが正しいか分かりません。
저는 어느쪽이 옳은지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その姿を見て、僕も同じことがしたいと思った。
그 모습을 보고, 나도 같은 일을 하고 싶다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
私がイギリスに来て5ヶ月が経ちました。
제가 영국에 온 지 5개월이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
私が日本に戻ってから1週間が経ちました。
제가 일본에 돌아온 지 1주일이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
私が日本に戻ってから3週間が経ちました。
제가 일본에 돌아온 지 3주가 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
買い型金利は、買い玉に対して発生する金利のことである。
매매형금리는 차변 계정에 대해서 발생하는 금리이다. - 韓国語翻訳例文
買入債務は、買掛金や支払手形の総称のことである。
매입채무는 외상값이나 지불 어음의 총칭이다. - 韓国語翻訳例文
どちらが正しいか確認していただいてもよろしいですか。
어느 쪽이 맞는지 확인해주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたと会ってから二年半が経ちましたね。
당신과 만난 지 2년 반이 지났네요. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで英語が楽しくなってきました。
당신 덕분에 영어가 즐거워졌습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで英語で話すことが楽しくなってきました。
당신 덕분에 영어를 말하는 것이 즐거워졌습니다. - 韓国語翻訳例文
父がメロンを食べる姿を初めて見ました。
저는 아버지가 멜론을 먹는 것을 처음 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは毎日勉強することが大切です。
우리는 매일 공부하는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
これから夕方まで自由な時間があります。
이제부터 저녁까지 자유 시간이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
伸縮性が高いので着脱しやすい。
신축성이 좋으므로 입었다 벗었다 하기 쉽다. - 韓国語翻訳例文
夕方に到着してもから、沖縄の海を満喫できる。
저녁에 도착해서도, 오키나와의 바다를 만끽할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
この物語は伝説に基づいて書かれた。
이 이야기는 전설에 기반을 두어 쓰였다. - 韓国語翻訳例文
そのリンゴが食べられなくて私は残念でした。
그 사과를 먹을 수 없어서 나는 아쉬웠다. - 韓国語翻訳例文
これは、ランニングコストが高くなる原因となります。
이것은, 러닝 비용이 높아지는 원인이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
今日は急患手術が沢山ありました。
오늘은 응급환자가 많이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
髪形を変えると、気分も変わるような気がする。
나는 머리 스타일을 바꾸면, 기분도 바뀌는듯한 느낌이 든다. - 韓国語翻訳例文
彼がジェーンと抱き合って喜ぶ姿に感動した。
나는 그가 제인과 서로 껴안고 기뻐하는 모습에 감동했다. - 韓国語翻訳例文
彼らが楽しく毎日をすごして欲しい。
나는 그들이 즐겁게 나날을 보냈으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
散髪した後、散らばった髪の毛を掃除するのが大変だ。
이발한 뒤, 흩어진 머리카락을 청소하는 것이 힘들다. - 韓国語翻訳例文
彼は拡張型心筋症と診断された。
그는 확장형 심근증으로 진단받았다. - 韓国語翻訳例文
これよりヒールが高い靴はありますか?
이것보다 힐이 높은 구두는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |