意味 | 例文 |
「L殻」を含む例文一覧
該当件数 : 8284件
人から感謝される時が一番嬉しいです。
저는 사람에게 감사받을 때가 가장 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
どこからどこまでタクシーで行きましたか。
당신은 어디서 어디까지 택시로 갔습니까? - 韓国語翻訳例文
ホテルに私の荷物を預けてから出発しました。
저는 호텔에 제 짐을 맡기고 출발했습니다. - 韓国語翻訳例文
ご依頼から最短10分で配車が可能です。
의뢰로부터 최소 10분 안에 배차할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その日の作業内容を日報に書いてから帰宅して下さい。
그날의 작업 내용을 일보에 쓰고 귀가해주세요. - 韓国語翻訳例文
だから、私たちは真剣に考えるべきでしょう。
그래서, 우리는 진지하게 생각해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
だから、私達が一緒に暮らしたのはたった3ヶ月間でした。
그래서, 우리가 함께 산 지는 겨우 3개월이었다. - 韓国語翻訳例文
だからその日はとてもよい一日になった。
그래서 그 날은 매우 좋은 하루가 되었다. - 韓国語翻訳例文
だから自動車開発を決してあきらめなかった。
그래서 나는 자동차 개발을 절대 포기하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら、今回取引先から私に質問が来ました。
왜냐하면, 이번 거래처에서 제게 질문이 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
ネットで調べてもその意味がよく分からない。
인터넷으로 알아봐도 그 뜻을 잘 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
父がやかまし屋だから門限までに帰らなくちゃ。
아버지가 잔소리가 심해서 제시간에 돌아가야 해. - 韓国語翻訳例文
今日はひどくだるいから何もしたくない。
오늘은 너무 나른해서 아무 것도 하고 싶지 않다. - 韓国語翻訳例文
彼は幼いときから信心深い国教信者である。
그는 어릴 때 부터 독실한 국교 신자이다. - 韓国語翻訳例文
部屋には訳もわからず仰天して座っている男いた。
방에는 영문도 모르고 기겁하여 앉아 있는 남자가 있었다. - 韓国語翻訳例文
ご利用料金は7月分からの発生となります。
이용 요금은 7월분부터 발생이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
利用料は翌月分から発生します。
이용료는 다음 달 분부터 발생합니다. - 韓国語翻訳例文
今から図案を一部変更することは可能でしょうか。
지금부터 도안을 일부 변경하는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
生産ロット100個からの少量生産も承ります。
생산 롯트 100개에서 소량 생산도 받습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの回答から以下の仕様書を選ぶつもりです。
저는 당신의 답에서 이하의 시방서를 선택할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
日本から持っていってほしいものはありますか?
일본에서 가져와 주었으면 하는 것이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたからの回答を待つことにします。
저는 당신의 회답을 기다리기로 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの電話を予測できませんでした。
저는 당신의 전화를 예측할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたから送られてきたメールを見ていませんでした。
저는 당신이 보내준 메일을 보지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
その時から、少し英会話の勉強を始めました。
그때부터, 저는 영어 회화 공부를 조금 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
だから、これを機会にもっと勉強しようと思った。
그러니까, 이번 기회에 나는 더 공부하려고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
でも、あなたが来てくれたから嬉しかった。
하지만, 당신이 와줘서 나는 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが分からない問題があったら聞いてください。
만약 당신이 모르는 문제가 있다면 물어보세요. - 韓国語翻訳例文
これから彼女が言うことをよく聞きなさい。
앞으로 그녀가 말하는 것을 잘 들으세요. - 韓国語翻訳例文
ここからは管理人以外立ち入り禁止です。
여기서부터는 관리인 이외 출입금지입니다. - 韓国語翻訳例文
何年前から静岡に住んでいるのですか。
몇 년 전부터 시즈오카에 살고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
そこはオイラの部屋だから勝手に入るなよ。
그곳은 우리의 방이니까 맘대로 들어가지 마. - 韓国語翻訳例文
先生にひどくしかられた日のことを未だに覚えています。
저는 선생님께 심하게 혼난 날을 지금도 기억하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
中学生の頃から海へ遊びに行ったことがありません。
저는 중학생 때 이후로 바다에 놀러 간 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
二階の寝室から玄関まで歩くことができなかった。
나는 이 층에 있는 침실에서 현관까지 걸을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
彼から近況報告の手紙を受けとりました。
저는 그에게 근황 보고의 편지를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
上手く相手から情報を聞くことが出来ると思う。
당신은 능숙하게 상대에게 정보를 듣는 것이 가능하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたを後ろから追いかけます。
우리는 당신을 뒤에서 따라갑니다. - 韓国語翻訳例文
私達は今朝起きてからずっとピアノを弾いています。
우리는 오늘 아침에 일어나서부터 계속 피아노를 치고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は朝早くから夜遅くまで活動しました。
저희는 아침 일찍부터 밤늦게까지 활동했습니다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ございませんが、これから私は外出します。
죄송하지만, 지금부터 저는 외출하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
先生は彼に教室から出ていけと言いました。
선생님은 제게 교실에서 나가라고 하셨습니다. - 韓国語翻訳例文
特に人からもらった物はなかなか捨てることができません。
특히 다른 사람에게 받은 것은 좀처럼 버릴 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
新しいビジネスの創立費を見積もることから始めよう。
새로운 사업의 창립비를 견적내는 것에서부터 시작하자. - 韓国語翻訳例文
学校から帰る途中にユウコに会った。
나는 학교에서 돌아가는 도중에 유코를 만났다. - 韓国語翻訳例文
新幹線から見える景色が大好きです。
저는 신칸센에서 보이는 경치가 무척 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
子供のころから映画が好きで、よく映画館に行っていた。
어린 시절부터 영화를 좋아해서, 영화관에 자주 갔었다. - 韓国語翻訳例文
あなたが言ってこなければ、私から話を切り出してた。
당신이 말하지 않으면, 내가 이야기를 꺼냈을 것이다. - 韓国語翻訳例文
去年から販売されたパソコンは機能が優れている。
지난해부터 판매된 컴퓨터는 기능이 뛰어나다. - 韓国語翻訳例文
だから時計を受け取ることができない。
그래서 나는 시계를 받을 수가 없다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |