「IU_(歌手)」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > IU_(歌手)の意味・解説 > IU_(歌手)に関連した韓国語例文


「IU_(歌手)」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 717



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次へ>

反ニュートリノは実験で検知するのが難しい。

반뉴트리노는 실험으로 검지하는 것이 어렵다. - 韓国語翻訳例文

入院しない高齢者の数は増加している。

입원하지 않는 고령자의 수는 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文

順を追って参加者のリストを教えてください。

순서를 따라 참가자의 리스트를 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文

氏名の記入はローマ字ですか、漢字ですか。

이름의 기입은 로마자입니까, 한자입니까? - 韓国語翻訳例文

完成した製品を行き先別に仕分けし出荷します。

완성된 제품을 행선지별로 구분하여 출하합니다. - 韓国語翻訳例文

学生時代に好きだった歌手またはバンドの名前は?

학생 시절에 좋아했던 가수나 밴드의 이름은? - 韓国語翻訳例文

彼は将来、歌手になると私は思います。

그는 미래에, 가수가 될 거라고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

留学生のみんなは、浴衣を着て参加しました。

유학생은 모두, 유카타를 입고 참가했습니다. - 韓国語翻訳例文

歌手になるために専門学校に行きたいです。

저는 가수가 되기 위해 전문학교에 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたがその歌手を気に入ってくれると嬉しいです。

당신이 그 가수를 마음에 들어 해주면 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文

この部屋の電気修理が終わったか知っていますか?

당신은 이 방의 전기 수리가 끝났는지 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

今年の10月から12月までの入職者数は増加した。

올해 10월부터 12월까지 입직자 수는 증가했다. - 韓国語翻訳例文

中国語と韓国語はどちらが難しかったですか?

중국어와 한국어는 어느 쪽이 어려웠습니까? - 韓国語翻訳例文

なぜこの請求書に税金がかかっているのか知りたい。

나는 왜 이 청구서에 세금이 드는지 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文

彼らは歌手だけではなく俳優としても活動する。

그들은 가수뿐만 아니라 배우로서도 활동한다. - 韓国語翻訳例文

彼は歌手になる考えを捨てるつもりはない。

그는 가수가 될 생각을 버리지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文

彼はそのシーズンを赤シャツ選手として過ごした。

그는 그 시즌을 빨간 셔츠 선수로 지냈다. - 韓国語翻訳例文

それを理解するには単純に見えても難しい。

그것을 이해하려면 단순히 봐도 어렵다. - 韓国語翻訳例文

自動で補正するか手動で補正するかを選択します。

자동으로 보정할지 수동으로 보정할지를 선택합니다. - 韓国語翻訳例文

第三者を介して十分な話をすることは難しい。

제 3자를 개입해 충분한 이야기를 하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文

残高証明書を取得したら連絡してください。

잔액 증명서를 취득하면 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文

新宿と池袋のどちらが都合がよいですか?

신주쿠와 이케부쿠로 중 어느 쪽이 좋습니까? - 韓国語翻訳例文

バンドはひと昔前の流行歌を何曲か演奏した。

밴드는 예전의 유행가를 몇곡인가 연주했다. - 韓国語翻訳例文

私にとってこの部分はとても重要かつ難しかった。

나에게 이 부분은 매우 중요하고도 어려웠다. - 韓国語翻訳例文

週末はいつも何をしているのですか。

주말에는 언제나 무엇을 하는 건가요? - 韓国語翻訳例文

今日の授業は全部とても難しかった。

오늘의 수업은 전부 너무 어려웠다. - 韓国語翻訳例文

これらは、あなたが8月30日に出荷した製品です。

이것들은, 당신이 8월 30일에 출하한 제품입니다. - 韓国語翻訳例文

論文に従ってそれらを研究するかどうか知りたいです。

논문에 따라 그것들을 연구할지 말지 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

今からその一部の色を修正することは難しいですか?

지금부터 그 일부의 색을 수정하는 것은 어렵습니까? - 韓国語翻訳例文

アパートの持ち主は悪徳家主として訴えられた。

아파트의 주인은 악덕 집주인으로 고소당했다. - 韓国語翻訳例文

本日も市場にはたくさんの花が入荷していた。

오늘도 시장에는 많은 꽃이 들어와 있었다. - 韓国語翻訳例文

私が通りで話しかけた人は有名な歌手でした。

제가 거리에서 말을 건 사람은 유명한 가수였습니다. - 韓国語翻訳例文

赤字で「必須」と書かれた箇所は必ずご記入下さい。

빨간 글씨로 ‘필수’라고 적힌 부분은 반드시 기입해주세요. - 韓国語翻訳例文

彼女に似ている歌手が見つけられなかった。

나는 그녀와 닮은 가수를 찾지 못했다. - 韓国語翻訳例文

それを準備するのは難しいことではありません。

저는 그것을 준비하는 것은 어려운 일은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

今まで技術的に難しいと言われていた。

지금까지 기술적으로 어렵다고 했었다. - 韓国語翻訳例文

その技術を実用化したのがこの商品です。

그 기술을 실용화한 것이 이 상품입니다. - 韓国語翻訳例文

犯した失態の重大さが明らかになった。

저지른 실수의 중대성이 밝혀졌다. - 韓国語翻訳例文

その女性のバブーシュカがどこにあるのか知りませんか?

그 여자의 바부슈카가 어디 있는지 모르시나요? - 韓国語翻訳例文

3日間で十万人が参加した大規模なイベントだ。

3일 동안 십만 명이 참가한 대규모 행사다. - 韓国語翻訳例文

いくつか修正点を見つけたので直していこうと思う。

나는 몇 가지 수정할 점을 발견해서 고쳐 나가려 한다. - 韓国語翻訳例文

これまで何回か卓球の大会に参加しました。

저는 지금까지 몇 번 탁구 대회에 참가했습니다. - 韓国語翻訳例文

ボビーの歌手になるという夢は現実になった。

보비의 가수가 된다는 꿈은 현실이 되었다. - 韓国語翻訳例文

これは当社の重要業績評価指標の1つである。

이것은 당시의 중요 업적 평가 지표 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

純付加価値は前年比10%増加した。

순부가가치는 전년 대비 10% 증가했다. - 韓国語翻訳例文

以前、貴社に航空便で出荷していただいたことがあります。

이전에, 귀사에 항공편으로 출하 받은 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちがインドに来て2週間が経過しました。

우리가 인도에 온 지 2주일이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文

英語と中国語では、どちらが難しいですか。

영어와 중국어에서는, 어느 쪽이 어렵습니까? - 韓国語翻訳例文

その歌手は人気のある歌で観客を楽しませた。

그 가수는 인기가 있는 노래로 관객을 즐겁게 했다. - 韓国語翻訳例文

自然の音を注意深く聞いたことがありますか?

자연의 소리를 주의 깊게 들은 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS