意味 | 例文 |
「CPU コア」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15929件
そのため、ここにこの情報を追加入力する必要があると判断した。
그래서, 나는 이곳에 이 정보를 추가 입력할 필요가 있다고 판단했다. - 韓国語翻訳例文
この故意にあいまいにする人が言うことを私は一言も信じない。
나는 이 반 계몽주의의 말 한마디도 믿지 않는다. - 韓国語翻訳例文
この説明こそがこの論文の最も重要なポイントの一つである。
이 설명이야말로 이 논문의 가장 중요한 포인트 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文
この説明こそがこの論文の最も重要なポイントの一つであろう。
이 설명이야말로 이 논문의 가장 중요한 포인트 중 하나일 것이다. - 韓国語翻訳例文
この説明こそがこの論文の最も重要なポイントの一つであろうか。
이 설명이야말로 이 논문의 가장 중요한 포인트 중 하나인 것일까. - 韓国語翻訳例文
高校生だったときこの駅で電車を降りたことがありましたか。
당신은 고등학생이었을 때 이 역에서 전철을 내린 적이 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたがこの会社に入社することを心から歓迎します。
우리는 당신이 이 회사에 입사하는 것을 진심으로 환영합니다. - 韓国語翻訳例文
どこで終わってどこで始まるか、あなたは知ることがないでしょう。
어디에서 끝나고 내가 어디서 시작하는지, 당신은 아는게 없지요. - 韓国語翻訳例文
あなたがいてくれたら、私にとってこれ以上心強いことはない。
당신이 있어 준다면, 나에게 이 이상 든든한 것은 없다. - 韓国語翻訳例文
私の不注意によりこのようなことになってしまい、まことに申し訳ありません。
제 부주의로 일이 이렇게 돼버려서, 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこれまでにこのような現象を見たことがありません。
우리는 지금까지 이러한 현상을 본 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたとあなたの息子さんたちの幸せを願っています。
저는 당신과 당신 아들들의 행복을 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会えなくても、ずっとあなたの事が好きです。
당신을 만나지 못해도, 저는 계속 당신이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
私はまだあなたが恋しいし、あなたを本当に愛している。
나는 아직 당신이 그립고, 당신을 정말로 사랑하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたに上げるりんごが少しあります。
저는 당신에게 줄 사과가 조금 있습니다, - 韓国語翻訳例文
あなたのフライトが安全である事を願います。
저는 당신의 비행이 안전하기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの家族はあなたに会えて喜んだでしょう?
당신 가족은 당신을 만날 수 있어 기뻐하죠? - 韓国語翻訳例文
あなたに1つ謝らないといけない事があります。
당신에게 1가지 사과해야 할 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あの朝、初めて言葉というものの貧しさを知ったのである。
그날 아침, 처음으로 말이라는 것의 빈약함을 알게 된 것이다. - 韓国語翻訳例文
そのあとにアスリートの行進があった。
그 후에 운동선수의 행진이 있었다. - 韓国語翻訳例文
カンボジアの子供たちと触れ合ったり、日本のことについて教えてあげたりしたい。
캄보디아의 아이들과 만나고, 일본에 관해서 가르쳐주고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたは今までタクシーやバスの中でタバコを吸おうとしたことがありますか?
당신은 지금까지 택시나 버스안에서 담배를 피우려고 한 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなた方の両親があなた方の結婚に賛成なら、すばらしいことです。
당신들의 부모님이 당신들의 결혼에 찬성한다면, 굉장한 일입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの忠告が無かったら、この計画をあきらめていただろう。
당신의 충고가 없었더라면, 나는 이 계획을 포기했을 것이다. - 韓国語翻訳例文
あなたが災害にあって困っている人を助けていることは素晴らしいですね。
당신이 재해로 어려워하는 사람들을 돕는 것은 멋진 일이네요. - 韓国語翻訳例文
あなたが今まで読んだ中で心に残っている本はありますか?
당신이 지금까지 읽은 것 중에 마음에 남아 있는 책은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今回の納期遅延は、ある程度致し方ないことであると認識しております。
이번 납기 지연은, 어느 정도 어쩔 수 없다는 것을 인식하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ある面において、顧客維持は顧客の獲得よりも困難である。
어떤 면에서 고객 유지는 고객의 획득보다 곤란하다. - 韓国語翻訳例文
あの子について君が知っておくべきとても興味深いことがあるんだ。
저 아이에 대해서 당신이 알아야하는 흠미로운 사실이 있어. - 韓国語翻訳例文
私はあなたが新しい土地へ行っても幸せなことを望みます。
저는 당신이 새로운 곳에 가도 행복하기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが今週の日曜日はフリーであることを確認します。
저는 당신이 이번 주 일요일에는 한가한 것을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
今週末、あなたが面白味のある議題を持っていることを願っています。
이번 주 말, 당신이 재미가 있는 의제를 가지고 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
小粒のどんこ椎茸を浅炊きしてあっさりと炊き上げました。
알이 작은 돈코 표고버섯을 약간 익혀서 담백하게 밥을 지었습니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたがそこに行きたいのであれば、行っても構いません。
만약 당신이 그곳에 가고 싶은 거라면, 가도 상관없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがいつも私の傍に居てくれるなら、こんなに素晴らしい事はありません。
당신이 언제나 제 곁에 있어 준다면, 그만큼 굉장한 일은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの大使館がこれに答えてくれると大変ありがたいです。
당신의 대사관이 이것에 대답해 주면 대단히 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
カンボジアの子供たちと触れ合ったり、日本のことについて教えてあげたりしたい。
캄보디아의 아이들과 어울리거나, 일본에 대해 알려주고 싶다. - 韓国語翻訳例文
子供の頃、夏休みの宿題で朝顔の観察をしたことがありました。
어렸을 때 여름방학 숙제로 나팔꽃 관찰을 한 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
簡単に会いに行くことはできないけれど、いつもあなたのことを思っている。
쉽게 만나러 갈 수는 없지만, 항상 당신을 생각하고 있어. - 韓国語翻訳例文
近い未来あなた方と出会えることを心から楽しみにしています。
저는 가까운 시일 내에 당신과 만나기를 진심으로 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの連絡が無い限り、これ以上預かることはできません。
저는 당신의 연락이 없는 한. 더 이상 맡아줄 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
子供の頃、夏休みの宿題で朝顔の観察をしたことがありました。
어렸을 때, 여름 방학 숙제로 나팔꽃을 관찰한 적이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
習慣的な喫煙は虚血心疾患を引き起こす場合がある。
습관적 흡연은 허혈심 질환을 일으키는 경우가 있다. - 韓国語翻訳例文
貴方はこれまでにクジラが海で泳いでいるのを見たことがありますか。
당신은 지금까지 고래가 바다에서 헤엄치고 있는 것을 본 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
そうすることによって、みんながあなたのLINEアカウントを登録することができます。
그렇게 함으로써, 모두가 당신의 LINE 계정을 등록할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はそれを私の頭の上に置こうとするところではありません。
당신과 함께 있지못해서 죄송하게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
顧客生涯価値を高めるような提案を行うことが重要である。
고객 평생 가치를 높이는 제안을 하는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
一人でもいいから、心から誰かを愛することができればなあ。
한 명이라도 괜찮으니까, 진심으로 누군가를 사랑할 수 있으면 좋겠어. - 韓国語翻訳例文
このたびは商品をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。
이번에는 상품을 구입해주셔서, 대단히 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、自分の安全を守ることはあなたが考えるよりも簡単なことですよ。
하지만 자신의 안전을 지키는 것은 당신이 생각하는 것보다 간단한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |