例文 |
「1783年」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41537件
何時までここに滞在しますか。
몇 시까지 여기에 머무릅니까? - 韓国語翻訳例文
帰宅途中に雨に降られてしまった。
귀가 도중에 비를 맞아버렸다. - 韓国語翻訳例文
文からこれらの言葉を抜き出しなさい。
글로부터 그들의 말을 골라내시오. - 韓国語翻訳例文
どうやって取り扱おうかしら?
어떻게 다룰까? - 韓国語翻訳例文
私は仕事が3日分遅れている。
나는 일이 3일분 늦어져 있다. - 韓国語翻訳例文
私はその言葉の意味を知りません。
저는 그 말의 의미를 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
その男の子は入院していたようだ。
그 남자아이는 입원해 있었다고 한다. - 韓国語翻訳例文
それは他の人が買ってしまった。
그것은 다른 사람이 사 버렸다. - 韓国語翻訳例文
彼は私以上に仕事ができます。
그는 저 이상으로 일할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
写真を撮っても良いですか?
사진을 찍어도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文
どのような国を訪れましたか。
당신은 어떤 나라를 갔습니까? - 韓国語翻訳例文
一人暮らしをするには若すぎる。
당신은 혼자 살기에는 너무 어리다. - 韓国語翻訳例文
その投資家は株式を買い控えた。
그 투자가는 주식을 사는 것을 일시적으로 보류했다. - 韓国語翻訳例文
この仕事に資格は必要ですか?
이 일에 자격은 필요합니까? - 韓国語翻訳例文
炎症を誘発する食品リスト
염증을 유발하는 식품 목록 - 韓国語翻訳例文
あなたが来た事が一番嬉しかった。
나는 당신이 온 것이 가장 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
これはいつあなたに届きましたか?
이것은 언제 당신에게 도착했습니까? - 韓国語翻訳例文
農業高校に通っていました。
저는 농업고등학교에 다녔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼からその結果を受け取りました。
저는 그에게 그 결과를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の事がすごく羨ましい。
나는 그녀의 일이 너무 부럽다. - 韓国語翻訳例文
コンピュータでプラントの制御します。
컴퓨터로 공장 설비를 제어합니다. - 韓国語翻訳例文
やはり自分で採ったものは美味しいな。
역시 스스로 키운 것은 맛있네. - 韓国語翻訳例文
誠に残念な事態になりましたが。
정말로 유감스러운 사태가 됐습니다만. - 韓国語翻訳例文
誠に申し訳ございませんが。
정말로 죄송합니다만. - 韓国語翻訳例文
先日はどうも有難うございました。
지난번에는 정말 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
太郎は、その時嬉しそうに見えた。
타로는, 그때 기뻐 보였다. - 韓国語翻訳例文
誕生日に時計をくれました。
생일에 시계를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
オブラートに包んで話してください。
자극적인 말을 피해서 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
このアパートは私の職場に近い。
이 아파트는 내 직장과 가깝다. - 韓国語翻訳例文
サイトでチェックしてみます。
사이트에서 체크해 보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の主人は心が狭い男だ。
내 주인은 마음이 좁은 남자이다. - 韓国語翻訳例文
その空白は決して消える事はない。
그 공백은 결코 없어지는 일이 없다. - 韓国語翻訳例文
鍵はフロントにお返しください。
열쇠는 프런트에 돌려주세요. - 韓国語翻訳例文
実は写真を撮るのが上手いのですよ。
사실 저는 사진을 잘 찍어요. - 韓国語翻訳例文
発送は山田さんが担当します。
발송은 야마다 씨가 담당합니다. - 韓国語翻訳例文
ブルーシートを敷いて下さい。
파란색 시트를 깔아 주세요. - 韓国語翻訳例文
花子に映画のチケットを渡した。
하나코에게 영화티켓을 건네줬다. - 韓国語翻訳例文
データ登録後、印刷します。
데이터 등록 후, 인쇄합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはもうすぐ到着します。
그들은 이제 곧 도착합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにお伝えしたい事があります。
저는 당신에게 전하고 싶은 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は特に忙しかったです。
오늘은 특히 바빴습니다. - 韓国語翻訳例文
今年のお正月は家で寝ています。
올해의 설날에는 집에서 자고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は港湾労働者の仕事に就いた。
그는 항만 노동자 일에 취직했다. - 韓国語翻訳例文
あなたは本当に幸せ者です。
당신은 정말로 행복한 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
プリントは何枚用意しますか?
인쇄물은 몇 장 준비합니까? - 韓国語翻訳例文
本当に申し訳御座いません。
정말로 면목이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ご依頼内容について検討しましたが、人員の確保とスケジュール面で折り合いがつきませんでしたので、今回はお断り致します。
의뢰 내용에 관해서 검토했습니다만, 인원 확보와 일정 면에서 타협이 안 되었으므로, 이번에는 거절하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
長旅の疲れが取れましたか?
긴 여행의 피로가 씻겼습니까? - 韓国語翻訳例文
日本に来て友達はできましたか。
일본에 와서 친구는 만들었습니까? - 韓国語翻訳例文
このボタンはどんな時に押しますか。
이 버튼은 어떤 때에 누릅니까? - 韓国語翻訳例文
例文 |