例文 |
「1783年」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41537件
その端末は突然ピーッという音を出した。
그 단말은 갑자기 삐 하고 소리를 냈다. - 韓国語翻訳例文
販売費と一般管理費を厳密に区別することは難しい。
판매비와 일반 관리비를 엄밀히 구별하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
大変お忙しいところ、ありがとうございます。
매우 바쁘신 와중에, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
石油食品とは石油から作られた食品のことだ。
석유 식품은 석유로부터 만들어진 식품이다. - 韓国語翻訳例文
その島の原住民はもともとは多神論者だった。
이 섬의 원주민은 원래 다신론자였다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンと出会えてとってもうれしいよ。
나는 제인을 만나서 너무 기뻐. - 韓国語翻訳例文
彼はとても真摯な人間だと思った。
나는 그가 매우 진지한 사람이라고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの両親と家族の健康と幸せを願います。
저는 당신의 부모님과 가족의 건강과 행복을 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
それをとても疑わしいと思っている。
나는 그것을 매우 의심스럽게 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私にとって多くの友人がいることは幸せです。
저에게 많은 친구가 있다는 것은 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
昼食を食べることは私にとっては不可能だ。
점심 식사를 하는 것은 나에게 있어서는 불가능하다. - 韓国語翻訳例文
これを証拠に彼とは無関係だと証明する。
나는 이것을 증거로 그와는 아무 관계가 아니라고 증명한다. - 韓国語翻訳例文
難しいことに挑戦すると達成感が得られる。
어려운 일에 도전하면 달성감을 얻을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
もっと勉強するべきだと感じました。
저는 더 공부해야 한다고 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
ちょうど家を出ようとしているところです。
저는 마침 집을 나가려고 하는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
私は君と一緒にみた全てのことを覚えています。
저는 당신과 함께 본 모든 것을 기억하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
たとえ冬が寒い季節だとしても、冬が好きです。
가령 겨울이 추운 계절이라고 해도, 겨울이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
だから、これを機会にもっと勉強しようと思った。
그러니까, 이번 기회에 나는 더 공부하려고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
あなたのことを私に教えてくれてありがとう。
당신을 내게 알려줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
彼と上手くやっていくのは難しいと分かった。
그와 잘 해나가는 것은 어렵다는 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
ある人は友人と話し、またある人は音楽を奏でている。
어떤 사람은 친구와 이야기하고, 또 어떤 사람은 음악을 연주하고 있다. - 韓国語翻訳例文
それらを食べ歩くことはとても楽しそうだ。
그것들을 먹고 다니는 것은 매우 재미있을 것 같다. - 韓国語翻訳例文
私が誰かと一緒にいると思いますか。
당신은 제가 누군가와 함께 있다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
彼は自分が人と違う事を理解していた。
그는 자신이 사람들과 다른 것을 이해하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女はそのバンドのボーカルとして歌うことを決めた。
그녀는 그 밴드의 보컬로서 노래하기로 했다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお客様と会うことができましたか。
당신의 손님과 만날 수 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたに嫌なことを思い出させたとしたらごめんなさい。
제가 당신에게 싫은 일을 떠올리게 했다면 미안합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとって最近一番楽しかったことは何ですか?
최근 당신에게 있어서 가장 기뻤던 일은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
お父様の事故の事を聞いてとても悲しかったです。
당신 아버지의 사고 소식을 듣고 저는 매우 슬펐습니다. - 韓国語翻訳例文
夫や妻のかわりの存在としてペットを飼うべきである。
남편이나 아내 대신의 존재로서 애완 동물을 키워야 한다. - 韓国語翻訳例文
夫や妻のかわりの存在としてペットを育てるべきである。
남편이나 아내 대신의 존재로서 애완 동물을 키워야 한다. - 韓国語翻訳例文
このたびは、ご予約頂きましてまことにありがとうございます。
이번에는, 예약해주셔서 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
遠い所からお越し頂きありがとうございます。
먼 곳으로부터 와 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
ここにそれらの類似点と違いをまとめました。
여기에 그것들의 유사점과 차이를 정리했습니다. - 韓国語翻訳例文
このようなことが出来たらいいなと思いました。
이러한 일을 할 수 있다면 좋겠다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
とても楽しい時間を過ごすことができて良かった。
나는 매우 즐겁게 보낼 수가 있어서 좋았다. - 韓国語翻訳例文
お忙しいと思いますがお返事頂けたらと思います。
바쁘시겠지만 답장 주셨으면 합니다. - 韓国語翻訳例文
この講義で学んだことを活用していきたいと考えている。
이 강의에서 배운 것을 활용해가고 싶다고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
それをとても近くで見ることが出来て嬉しかったです。
저는 그것을 매우 가까이서 볼 수 있어 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
それをとても近くで見ることが出来ました。
저는 그것을 매우 가까이서 볼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
成功する男ではなく価値のある男になろうとしなさい。
성공하는 남자가 아닌 가치가 있는 남자가 되려고 하세요. - 韓国語翻訳例文
彼はソ連との緊張緩和を確立しようと試みた。
그는 소련과의 긴장완화를 확립하려고 애를 썼다. - 韓国語翻訳例文
彼にただ話しかけることは二度と出来ません。
그에게 말을 걸 일은 절대 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたとの大学生活は、とても楽しかったです。
당신과의 대학 생활은, 정말 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本が好きだと聞いてとても嬉しい。
당신이 일본을 좋아한다고 들어서 나는 너무 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
あなたの友達がその男を嫌いだと言うのは分かりました。
당신의 친구가 그 남자를 싫다고 하는 것은 알겠습니다. - 韓国語翻訳例文
益々のご清栄のこととお慶び申しあげます。
더욱더 번영할 것을 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文
だからあなたと仲良くなれてとても嬉しかった。
그래서 나는 당신과 친해져서 너무 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
そこは自然を感じることができるとても素敵な場所だった。
그곳은 자연을 느낄 수 있는 매우 멋진 장소였다. - 韓国語翻訳例文
彼は人の意見を聞くというよりも、自分の意見押し通す。
그는 다른 사람의 의견을 듣는 것보다도, 자신의 의견을 밀어붙인다. - 韓国語翻訳例文
例文 |