「167系の形式」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 167系の形式の意味・解説 > 167系の形式に関連した韓国語例文


「167系の形式」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 84



1 2 次へ>

形式の選択

형식 선택 - 韓国語翻訳例文

真の知識と深い造詣

진정한 지식과 깊은 조예 - 韓国語翻訳例文

論文の形式は以下の通りです。

논문 형식은 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

表明保証は英米の契約形式に由来している。

표명 보증은 영미의 계약 형식에 유래한다. - 韓国語翻訳例文

そのファイルは形式を変更できる。

그 파일은 형식을 변경할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

整数係数のある多項式

정수 계수의 어느 다항식 - 韓国語翻訳例文

ファイル形式の読み込みエラー

파일 형식의 읽어 넣기 에러 - 韓国語翻訳例文

このレストランはバイキング形式です。

이 식당은 뷔페 형식입니다. - 韓国語翻訳例文

企業結合会計とは、合併や株式交換などの企業結合に関係する会計のことをいう。

기업 결합 회계란, 합병이나 주식 교환 등의 기업 결합에 관계하는 회계를 말한다. - 韓国語翻訳例文

機能別組織は、最も基本的な組織形態です。

기능별 조직은, 가장 기본적인 조직 형태입니다. - 韓国語翻訳例文

彼の肩に余計な力が入るのは苦手意識のせいだろう。

그의 어깨에 힘이 들어가 있는 건 못한다 생각하는 탓이겠지. - 韓国語翻訳例文

その書式は会計部長のサインが必要だ。

그 서식은 회계부장의 사인이 필요하다. - 韓国語翻訳例文

敷引きは、西日本の賃貸借契約の一種です。

시키비키는 서일본의 임대차 계약의 일종입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は経済だけでなく他の広い分野の知識を持っている。

그는 경제뿐만이 아니라 다른 넓은 분야의 지식을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちの計画は、実行するための資金が必要です。

우리의 계획은, 실행하기 위한 자금이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

可能でしたら書面の形式で頂ければと存じます。

가능하다면 서면 형식으로 받을 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

その文章を正しい形式に直した。

나는 그 문장을 올바른 형식으로 고쳤다. - 韓国語翻訳例文

それがどのように形式づけられているかみる。

그것이 어떻게 만들어졌는지 본다. - 韓国語翻訳例文

取引所経由の株式売買取引きをやめる

거래소 경유의 주식 매매 거래를 그만두다 - 韓国語翻訳例文

彼はより多くの経験や知識を持っていると思う。

그는 더 많은 경험이나 지식을 가지고 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

この飛行機は計器着陸方式を装備している。

이 비행기는 계기 착륙 방식을 갖추고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼はスタッフの業績を図式化することを計画した。

그는 직원들의 실적을 도식화하는 것을 계획했다. - 韓国語翻訳例文

彼は簡単な形式の独り占いを教えてくれた。

그는 간단한 형식의 혼자 보는 점을 알려 주었다. - 韓国語翻訳例文

あなたは既に多くの経験と知識を持っている。

당신은 이미 많은 경험과 지식을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文

新しい形式の試験はいつやりますか。

새로운 포맷의 시험은 언제 하나요? - 韓国語翻訳例文

気管支鏡を入れるのはつらい経験だと言う人もいる。

기관지경을 넣는 것은 괴로운 경험이라고 말하는 사람도 있다. - 韓国語翻訳例文

開会式のテレビ中継は私をとても感動させた。

개회식의 티브이 중계는 나를 매우 감동하게 했다. - 韓国語翻訳例文

テスト形式はそのままにしておくべきだ。

테스트 형식은 그 상태로 해두어야 한다. - 韓国語翻訳例文

この楽章はロンド形式で作曲されている。

이 악장은 론도 형식으로 작곡되었다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたはたくさんの経験と知識があると思います。

저는 당신은 많은 경험과 지식이 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

電子機器の設計と開発に携わっている。

나는 전자 기기 설계와 개발에 종사하고 있다. - 韓国語翻訳例文

電子機器の設計と開発を行っている。

나는 전자 기기 설계와 개발을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

その形式に誤りがあれば修正する。

그 형식에 실수가 있으면 수정한다. - 韓国語翻訳例文

サンプルで作成頂いた原稿も、正式契約後に納品対象に含めて計算します。

샘플로 작성한 원고도, 정식 계약 후에 납품 대상에 포함해 계산합니다. - 韓国語翻訳例文

景気が上向いている間にその価値が上がり、景気が悪化すると価値が下がる株式を景気循環株といいます。

경기가 회복세를 보이고 있는 사이에 그 가치가 높아지고, 경기가 나빠지면 가치가 하락하는 주식을 '경기 순환 주'라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

私、株式会社大林工業の経理部の係長の井上と申します。

저, 주식회사 오바야시 공업 경리부 계장인 이노우에라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

その株式の保有にあたっては6カ月間の継続所有義務が課せられる。

그 주식의 보유에 앞서서 6개월 간의 계속소유 의무가 부과된다. - 韓国語翻訳例文

株式会社有田産業の経営戦略室の清水と申します。

주식회사 아리타 산업의 경영 전략실의 시미즈라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

続伸する今日の株式市場は、典型的なプラスサムゲームの例と言える。

연속 상승하는 오늘의 주식 시장은, 전형적인 플러스 섬 게임의 예이다. - 韓国語翻訳例文

経営環境の変化により、A社との株式持ち合い解消が決定した。

경영 환경의 변화로, A사와의 주식 협정 해소가 결정됬다. - 韓国語翻訳例文

経済アナリストたちは株式市場の5%安い評価の結論に至った。

경제 애널리스트들은 주식 시장의 5% 저렴한 평가의 결론에 이르렀다. - 韓国語翻訳例文

私たちは卒業式の後で自分たちの友好関係を再確認した。

우리는 졸업식 후에 자신들의 우호관계를 재확인했다. - 韓国語翻訳例文

会社に就職し、自分の専門分野の知識を深め、さまざまな経験を積む。

회사에 취직해, 자신의 전문분야의 지식을 높이고, 여러 가지 경험을 쌓는다. - 韓国語翻訳例文

持合株式によって会社間のビジネスの関係が強化される。

보합 주식에 의해 회사간의 비즈니스 관계가 강화된다. - 韓国語翻訳例文

特定の栄養素の知識は、摂取量を計算する上で大切だ。

특정한 영양소의 지식은, 섭취량을 계산하는 데 있어서 중요하다. - 韓国語翻訳例文

日経株価指数300は日本の株式市場の全般的な値動きを提示する。

닛케이 주가 지수 300은 일본의 주식 시장의 전반적인 가격 변동을 제시한다. - 韓国語翻訳例文

芳しくない雇用統計に反応し、今朝の株式市場はどか下げした。

좋지 않은 고용 통계에 반응해 오늘 아침 주식 시장은 크게 하락했다. - 韓国語翻訳例文

5日の東京株式市場で、日経平均株価は高値引けとなった。

5일 동경 주식 시장에서, 닛케이 평균 주가는 고가로 끝났다. - 韓国語翻訳例文

所定の試用期間を経た後、正社員として正式に雇用契約を結びます。

소정의 수습 기간을 거친 후, 정규직으로써 정식 고용 계약을 맺습니다. - 韓国語翻訳例文

要求品が使用されている機器の型式と名称を教えてください。

요구품이 사용되는 기기의 형식과 이름을 가르쳐주십시오. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS