例文 |
「1628年 船」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6818件
操縦性を犠牲にすることなく安定性が増している。
조종성을 희생하지 않고 안정성이 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文
すべて完成させるのににどうしてもあと3日足りない。
모두 완성하려면 아무리 걸려도 3일 모자란다. - 韓国語翻訳例文
お時間を取らせてしまい大変申し訳ありませんが、何卒ご了承の程、よろしくお願いいたします。
시간을 빼앗아버려 대단히 죄송합니다만, 아무쪼록 양해, 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の病気は、彼の仕事とは全く関係がありません。
그의 병은, 그의 일과는 전혀 관계가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
返答をいただくまでは、お支払することができません。
대답을 받을 때까지는, 지불할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
返答をいただくまでは、お支払することができません。
답변을 주실 때까지는, 지불할 수가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
この製品とその製品の品質はほぼ同等であった。
이 제품과 그 제품의 품질은 거의 동등했다. - 韓国語翻訳例文
彼の仕事は製品を宣伝することだ。
그의 일은 제품을 선전하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
私が彼と連絡を取るのはなかなか容易ではありません。
제가 그와 연락을 취하는 것은 좀처럼 쉽지는 않습니다. - 韓国語翻訳例文
無症候性甲状腺機能低下症は女性の約7.5%、男性の約3%に見られる。
무증상성 갑상샘 기능 저하증은 여성의 약 7.5%, 남성의 약 3%에 보인다. - 韓国語翻訳例文
もっと痩せるべきだと彼女に提案した。
더 살을 빼야 한다고 나는 그녀에게 제안했다. - 韓国語翻訳例文
彼女にまた連絡すると伝え帰らせようとした。
나는 그녀에게 다시 연락하겠다고 전하고 돌아가자고 했다. - 韓国語翻訳例文
私にとって多くの友人がいることは幸せです。
저에게 많은 친구가 있다는 것은 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
とても楽しい時間を過ごせたと思う。
나는 정말 즐거운 시간을 보낼 수 있었다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
人生の道を誤ることなく、成長することができました。
저는 인생의 길에 실패하지 않고, 성장할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼とあなたが楽しい時間を過ごせるといいね。
그와 당신이 즐거운 시간을 보낼 수 있다면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
保護者は生徒たちを急進化したとして彼を非難した。
보호자는 학생들을 급진화하고있다며 그를 비난했다. - 韓国語翻訳例文
幸せが沢山訪れますように。
많은 행복이 찾아오기를. - 韓国語翻訳例文
幸せが沢山訪れますように。
행복이 많이 찾아오기를. - 韓国語翻訳例文
もう一つ質問させて下さい。
한 가지 더 질문하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
当社の付加価値生産性は高い。
당사의 부가 가치 생산성은 높다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会えて本当に幸せです。
당신을 만날 수 있어 정말로 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
アウトラインを私に見せて。
아웃라인을 내게 보여줘. - 韓国語翻訳例文
その日焼け止めは、紫外線を防ぎます。
그 선크림은, 자외선을 막습니다. - 韓国語翻訳例文
その書類をインドから取り寄せる。
나는 그 서류를 인도에서 가져오게 한다. - 韓国語翻訳例文
沢山の幸せが訪れますように。
많은 행복이 찾아오기를. - 韓国語翻訳例文
私の言葉は彼を憤激させた。
내 말은 그를 격분시켰다. - 韓国語翻訳例文
ショートさせないためのデザイン
쇼트를 하지 않기 위한 디자인 - 韓国語翻訳例文
生徒のメタ認識を育成する
학생의 메타 인식을 육성하다 - 韓国語翻訳例文
この商品は取り寄せになります。
이 상품은 주문해 가져와야 합니다. - 韓国語翻訳例文
その知らせは本当であるはずがない。
그 알림은 정말로 있을 리 없다. - 韓国語翻訳例文
私の目が届く範囲にいさせなさい。
내 눈이 닿는 범위에 있게 하라. - 韓国語翻訳例文
イギリスは1947年にインドを独立させた。
영국은 1947년에 인도를 독립시켰다. - 韓国語翻訳例文
面倒事が起きるかもしれないので、油断してはいけません。
번거로운 일이 생길지도 모르기 때문에, 방심해서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
この件については弊社は特に問題視しておりません。
이 건에 대해서는 폐사는 특별히 문제시하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私はそのニュースが殆ど信じられませんでした。
저는 그 뉴스를 거의 믿을 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが暇ならそのイベントに参加しませんか?
만약 당신이 한가하면 그 이벤트에 참가하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
今の体制では十分な品質のサービスを提供し続けることができません。
현재의 체제로는 충분한 품질의 서비스를 제공할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は仕事と私生活のバランスを取ろうと努力している。
그는 일과 사생활의 균형을 잡기 위해 노력하고 있다. - 韓国語翻訳例文
受信側のEメールシステムで発生した問題のため、正常に配信することができませんでした。
수신 측 E메일 시스템에서 발생한 문제 때문에, 정상적으로 전송할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
株式を100パーセント取得し完全子会社化しました。
주식을 100% 취득해서 완전 자회사화했습니다. - 韓国語翻訳例文
地元の新聞で韓国語講師である山田先生のことが紹介されました。
지역 신문에 한국어 강사인 야마다 선생님에 관해 소개되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたと電話をしている時、雑音が多くてよく聞こえませんでした。
저는 당신과 전화를 하고 있을 때, 잡음이 많아서 잘 들리지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
地元の新聞で韓国語講師である山田先生のことが紹介されました。
지역 신문에서 국어 강사인 야마다 선생님이 소개되었습니다. - 韓国語翻訳例文
この本を読んで感動しない人はいません。
이 책을 읽고 감동하지 않은 사람은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
大変残念ですが、今回はお断りしなくてはなりません。
매우 유감스럽지만, 이번에는 거절해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
電気製品が安全性を満たしていることを示すマークをPSEマークと言う。
전기 제품이 안전성을 충족시키고 있음을 나타내는 마크를 PSE마크라고 한다. - 韓国語翻訳例文
当工場で生産している部品の不良品発生率は1パーセント未満です。
당 공장에서 생산하고 있는 부품의 불량품 발생률은 1% 미만입니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は納品が遅いので、今回一緒に船積することができません。
이 상품은 납품이 늦어서, 이번에 같이 선적할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私はみんなに出会えたことを今後一生忘れません。ありがとう。
저는 모두를 만난 것을 앞으로 인생에서 잊지 않겠습니다. 고맙습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |