「1シーズン」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 1シーズンの意味・解説 > 1シーズンに関連した韓国語例文


「1シーズン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 356



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

その市は住民の将来のためにグリーンアーバニズムを採用した。

그 도시는 주민의 장래를 위해서 녹색 도시주의를 채용했다. - 韓国語翻訳例文

副作用があるとは知らずに、クロラムフェニコール系の薬飲んでしまった。

부작용이 있는줄은 모르고 클로람페니콜계의 약을 먹어버렸다. - 韓国語翻訳例文

お問い合わせは電話または電子メールのいずれかでお願いいたします。

문의는 전화 또는 전자메일의 어느 쪽인가로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

学者はそのフレーズの引用にコンテクスチュアリゼーションを備えた。

학자는 그 문구의 인용에 맥락성을 갖추었다. - 韓国語翻訳例文

1987年のブラックマンデーショックは、ウォール街のみならず、世界中を震撼させた。

1987년 블랙 먼데이 충격은 월스트리트뿐만 아니라 세계를 들어올렸다. - 韓国語翻訳例文

レンズは表面に反射防止コーティングが施されている。

렌즈는 표면에 반사 방지 코팅이 되어 있다. - 韓国語翻訳例文

その会社の目玉商品はコリメーションレンズです。

그 회사의 특별 세일 상품은 콜리메이션 렌즈입니다. - 韓国語翻訳例文

新進気鋭のチーズ職人は、パリに店を構えた。

신진 기예의 치즈 장인은, 파리에 가게를 차렸다. - 韓国語翻訳例文

認証済みのユーザ情報の取得に失敗しました。

인증 완료된 사용자 정보 취득에 실패했습니다. - 韓国語翻訳例文

いずれにしても国内の開発チームとも連携しながら進めていきます。

어쨌든 국내의 개발팀과도 연휴 하며 진행해갑니다. - 韓国語翻訳例文

ベンチャー企業はしばしば買戻条項を履行できずにいる。

벤처기업은 종종 환매 조항을 이행하지 못하고 있다. - 韓国語翻訳例文

事務局は、会員のニーズ・シーズ、企業の課題を確実に正確に認識して、対応することが望まれます。

사무국은, 회원의 필요나 시즈, 기업의 과제를 확실하고 정확하게 인식해서, 대응하는 것이 바람직합니다. - 韓国語翻訳例文

私のモチベーションは、自分の決めたゴールを必ず達成したいという気持ちです。

저의 동기는, 자신이 정한 골을 꼭 이루고 싶다는 마음가짐입니다. - 韓国語翻訳例文

私のモチベーションは、自分の決めたゴールを必ず達成したいという決意です。

저의 동기는, 자신이 정한 골을 꼭 이루고 싶다는 결심입니다. - 韓国語翻訳例文

永久年金とは終期を定めずに発生するキャッシュフローのことである。

영구연금이란 기한이 끝나는 시기를 정하지 않고 발생하는 현금의 흐름이다. - 韓国語翻訳例文

どうしてそのようなメールを送られたのかわからずひどく落ち込んだ。

나는 왜 그런 메일을 받았는지 몰라서 심하게 우울했다. - 韓国語翻訳例文

階段を利用する元気が無く、迷わずエレベータを選びました。

저는 계단을 이용할 힘이 없어서, 고민하지 않고 엘리베이터를 골랐습니다. - 韓国語翻訳例文

どんなに難しくても中国語をマスターしなければならない。

아무리 어려워도 중국어를 마스터해야한다. - 韓国語翻訳例文

このトラベラーズチェックを現金にして欲しいです。

저는 이 여행자 수표를 현금으로 바꿔주세요. - 韓国語翻訳例文

そのフレーズが文法的に正しいか確認してください。

그 문구가 문법적으로 올바른지 확인하세요. - 韓国語翻訳例文

その会社は市場ニーズに適合した製品を開発した。

그 회사는 시장 수요에 적합한 제품을 개발했다. - 韓国語翻訳例文

息子は潮干狩りシーズンを楽しみにしているようだ。

아들은 조개잡이 시즌을 기대하고 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文

そのあまりの美しさに、辺りははシーンと静まりました。

그 엄청난 아름다움에, 주변은 풍경과 차분해졌습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はジャズ狂で、古いジャズのレコードを大量にコレクションしている。

그녀는 재즈광으로 오래된 재즈의 레코드를 대량으로 수집하고 있다. - 韓国語翻訳例文

信頼関係を築くには2WAYコミュニケーションが大事だ。

신뢰 관계를 쌓는 데는 쌍방 커뮤니케이션이 중요하다. - 韓国語翻訳例文

ジェーンはなんて上手に歌っているのでしょう!

제인은 정말로 노래를 잘 부르고 있네요! - 韓国語翻訳例文

反ニュートリノは実験で検知するのが難しい。

반뉴트리노는 실험으로 검지하는 것이 어렵다. - 韓国語翻訳例文

これがマーケティング機会となりえるのか判断が難しい。

이것이 마케팅 기회가 될 수 있는지 판단이 어렵다. - 韓国語翻訳例文

このフレーズを暗記しなければなりませんか?

이 구절을 암기해야 합니까? - 韓国語翻訳例文

下図はポンプ中のプランジャーの動きを示している。

아래 그림은 펌프 안의 플런저의 움직임을 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたの今シーズンの活躍を期待しています。

당신의 지금 시즌의 활약을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

家の前で息子と一緒にプールで水遊びを楽しんだ。

나는 집 앞에서 아들과 함께 수영장에서 물놀이를 즐겼다. - 韓国語翻訳例文

最近の日本は、ニートの数が上昇している。

최근 일본은, 자발적 실업자의 수가 상승하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私のボールは弾んでどこかに行ってしまった。

내 공은 튀어서 어딘가에 가 버렸다. - 韓国語翻訳例文

春の七面鳥狩りシーズンが来週始まる。

봄의 칠면조 사냥 시즌이 다음 주에 시작된다. - 韓国語翻訳例文

そのブーツは水濡れして変色している。

그 부츠는 물이 새고 변색되어 있다. - 韓国語翻訳例文

私の所属しているチームは少人数です。

제가 소속하고 있는 팀은 인원이 적습니다. - 韓国語翻訳例文

当社製品は顧客のニーズに合わせて柔軟にカスタマイズ可能です。

당사 제품은 고객의 필요에 맞춰서 유연하게 조정할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

実際のビジネス界における情報対称ゲームの具体例はほんのわずかだ。

실제 비즈니스 세계에서의 정보 대칭 게임의 구체적인 예는 극히 일부이다. - 韓国語翻訳例文

発明者ではないものの、「ウォークマン」をもってソニーは世界中でファーストムーバーズアドバンテージを満喫した。

발명자는 아니지만, 「워크맨」을 가지고 소니는 세계에서 선점자의 우위를 만끽했다. - 韓国語翻訳例文

買い手の業種によって、買収資産のバイヤーズバリューは変わってくる。

구매자의 업종에 의해서, 매수 자산의 구매자의 가치는 달라진다. - 韓国語翻訳例文

例えば、私はビデオゲームをしてディズニーランドへ遊びに行き、映画も見たい。

예를 들면, 나는 비디오 게임을 하고 디즈니렌드로 놀러가, 영화도 보고싶다. - 韓国語翻訳例文

ハードスケジュールだったので、体調を崩さないかとても心配でした。

빡빡한 스케줄이었어서, 몸 상태가 나빠질까 봐 너무 걱정이었습니다. - 韓国語翻訳例文

いずれにしても国内の開発チームとも連携を取って進めていきます。

어쨌든 국내의 개발팀과도 연휴를 취해 진행해갑니다. - 韓国語翻訳例文

ヘッドアンドショルダーズは投資家にとって最も信頼度の高いフォーメーションのひとつだ。

헤드앤숄더는 투자자에 있어 가장 신뢰도 높은 포메이션의 하나이다. - 韓国語翻訳例文

プラネット銀行とグローバル・マシンズ社はオペレーティングリース取引で合意に達した。

플래닛 은행과 글로벌 머신즈 사는 오퍼레이팅·리스 거래로 합의했다. - 韓国語翻訳例文

その会社は世界最大のファストフード・フランチャイズチェーンとなった。

그 회사는 세계 최대의 패스트 푸드・프랜차이즈 체인이 됐다. - 韓国語翻訳例文

解約価額は市場がクローズしてから算出される。

해약 가격은 시장이 끝나고부터 산출된다. - 韓国語翻訳例文

今年もまた総会のシーズンが参りました。

올해도 또 총회 시즌이 왔습니다. - 韓国語翻訳例文

今年もまた総会のシーズンが参りました。

올해도 다시 총회의 시즌이 왔습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS