意味 | 例文 |
「-のような」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3637件
使用済みのトイレットペーパーはちゃんと流して下さい。
사용하신 화장지는 꼭 변기에 버려주세요. - 韓国語翻訳例文
題名で内容が理解できるので期待が高まる。
제목으로 내용이 이해되니까 기대가 높아진다. - 韓国語翻訳例文
先週の土曜日、神社へお花見に行ってきました。
지난주 토요일, 신사에 꽃구경을 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは大学入試で英語の試験を受ける必要が無い。
우리는 대학입시에서 영어 시험을 볼 필요가 없다. - 韓国語翻訳例文
社内のフィットネスクラブが無料で使用できる。
사내 휘트니스 클럽을 무료로 사용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
これを車の中に置く必要がありますか。
저는 그것을 차 안에 둘 필요가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私は皿洗い容器の水を流しに空けた。
나는 설거지 용기의 물을 흘러 비웠다. - 韓国語翻訳例文
大まかにその内容を理解することができました。
대충 그 내용을 이해할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
何曜日が映画を観に行くのに都合がいいですか?
몇 요일이 영화 보러 가기에 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
その内容をまだ熟慮していません。
저는 그 내용을 아직 숙고하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
その本に書いてある内容が知りたい。
나는 그 책에 적혀 있는 내용을 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
異系移植片移植手術は今度の月曜日に行われる。
동종 이식 수술은 이번 월요일에 행해진다. - 韓国語翻訳例文
この講義で学んだことを活用していくつもりです。
저는 이 강의에서 배운 것을 활용해나갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
会社か雇用主の名前を入力してください。
회사나 고용주의 이름을 입력해 주세요. - 韓国語翻訳例文
誰か小テストの内容を聞いていますか?
누군가 퀴즈의 내용을 듣고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その内容を検討しているところです。
저는 그 내용을 검토하는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
上記の内容について説明を受けました。
저는 상기 내용에 대해서 설명을 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
業務連絡の内容は極秘事項として扱います。
업무 연락의 내용은 극비 사항으로 다룹니다. - 韓国語翻訳例文
早く帰れるかは仕事の内容による。
빨리 돌아갈 수 있을지는 업무 내용에 달렸다. - 韓国語翻訳例文
しかし、君もまた同じ様にその役から降りるだろう。
그러나, 너도 역시 마찬가지로 그 직책에서 내려올 것이다. - 韓国語翻訳例文
その記事は内容が偏っている気がします。
그 기사는 내용이 한쪽으로 치우친 느낌이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
予算のことを話し合う時間が必要だと思います。
저는 예산 문제를 논의할 시간이 필요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
来週の日曜日から12月末まで、カナダに出張します。
저는 다음 주 일요일부터 12월 말까지, 캐나다에 출장을 갑니다. - 韓国語翻訳例文
来週の日曜日から2ヶ月間、カナダに出張します。
저는 다음 주 일요일부터 2개월간, 캐나다에 출장을 갑니다. - 韓国語翻訳例文
災害の時に何が必要か考えました。
저는 재해 시에 무엇이 필요한지 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
その依頼内容を再度確認させて下さい。
그 의뢰 내용을 다시 확인하게 주세요. - 韓国語翻訳例文
一週間の中で土曜日が一番元気です。
저는 일주일 중 토요일이 가장 활기찹니다. - 韓国語翻訳例文
私はテスト後に仕様書の確認を行いたいです。
나는 테스트 후에 시방서의 확인을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンにこの内容をチェックして欲しい。
나는 제인이 이 내용을 체크해주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
その指摘内容をレポートに反映しました。
저는 그 지적 내용을 리포트에 반영했습니다. - 韓国語翻訳例文
その内容を確認してから、お答えします。
저는 그 내용을 확인하고, 답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
純正品と同じ成分のインクを使用しています。
정품과 같은 성분의 잉크를 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
同じデザインで防塵仕様のモデルもございます。
같은 디자인으로 방진 사양의 모델도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この申請内容を処理してもいいですか。
이 신청 내용을 처리해도 되나요? - 韓国語翻訳例文
編集内容を確認し、そのあとに処理をしてください。
편집 내용을 확인하고, 그 후에 처리를 해주세요. - 韓国語翻訳例文
先程お送りしたメールに、一部内容の不備がございました。
조금 전에 보낸 메일에, 일부 내용의 불비가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
君が何をしているのかを知る必要がある。
네가 무엇을 하고 있는지를 알 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
雇用者への教育は定期的に行われる。
고용자의 교육은 정기적으로 실시된다. - 韓国語翻訳例文
それについての詳しい内容は彼が説明してくれる。
그것에 관한 자세한 내용은 그가 설명해 준다. - 韓国語翻訳例文
法律部門は契約の見直しを要請した。
법률 부문은 계약의 재검토를 요청했다. - 韓国語翻訳例文
今その内容を吟味しているところです。
저는 지금 그 내용을 음미하고 있는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
今のところ何も必要と感じていません。
저는 현재로써는 아무것도 필요하다고 느끼지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
今週の日曜日は花子さんと会う予定です。
이번 주 일요일은 하나코 씨와 만날 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
今週の日曜日までに何をしておけばいいですか。
이번 주 일요일까지 무엇을 해두면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
その議員は、詐欺的行為をして信用を失った。
그 의원은 사기적 행위를 해서 신용을 잃었다. - 韓国語翻訳例文
会陰切開術のあと、何か副作用はありましたか。
회음 절개설 후, 뭔가 부작용이 있었나요? - 韓国語翻訳例文
今週の何曜日だと都合がよろしいですか?
이번 주 무슨 요일이면 시간이 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
今週の水曜日は何か予定がありますか?
이번 주 수요일은 무언가 예정이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その駐車場を何回でも利用できます。
당신은 그 주차장을 몇 번이라도 이용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
授業の内容を理解してもらえますか?
수업의 내용을 이해하시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |