意味 | 例文 |
「*方」を含む例文一覧
該当件数 : 2494件
あなたにその支払方法についてお知らせ致します。
저는 당신에게 그 지급 방법에 관해서 알려드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今日中にその書類を貴方に送付するでしょう。
오늘 중으로 그 서류를 당신에게 보낼 것입니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんに貴方の質問事項を確認しました。
야마다씨에게 당신의 질문사항을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんに貴方の要求を確認しました。
야마다씨에게 당신의 요구를 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
この箱の開け方を私に教えてください。
이 상자를 여는 방법을 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
これは、どんな方法で保存されていましたか。
이것은, 어떤 방법으로 보존되어 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
彼と一緒に仕事をしない方がいい。
그와 함께 일을 하지 않는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文
今から起こり得るトラブルとその対処方法を述べます。
지금부터 일어날 수 있는 문제와 그 대처방안을 이야기하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
営業の方たちには頑張ってもらいたいです。
영업 사원들이 열심히 해 주었으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
寝た方が仕事の効率が良いことに改めて気付いた。
자는 것이 일의 효율이 좋은 것을 재차 깨달았다. - 韓国語翻訳例文
あなた方は今日は東京に行く必要はありません。
당신들은 오늘은 동경에 갈 필요가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
このエアコンは修理するより買う方が安いです。
이 에어컨은 수리하는 것보다 사는 쪽이 쌉니다. - 韓国語翻訳例文
違う国の人達の文化や考え方についても知りたい。
다른 나라 사람들의 문화나 생각 방식에 관해서도 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
同じデータが両方の過程で使われているのは間違いない。
같은 데이터가 양쪽의 과정에서 사용되는 것은 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
それらの情報を貴方に連絡します。
저는, 그 정보를 당신에게 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
どうも通信不良の原因は当方にあるようだ。
아무래도 통신 불량의 원인은 이쪽에 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
先日近所の年配の方に会いました。
저는 얼마 전 동네 어르신을 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
彼のお金の扱い方は非常に厳格だ。
그의 돈 다루는 방법은 매우 엄격하다. - 韓国語翻訳例文
君が僕からの電話を一方的に切ったと思った。
그가 나의 전화를 일방적으로 끊었다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
彼らはごみの分別方法について勉強しました。
그들은 쓰레기 분리수거 방법에 대해서 공부했습니다. - 韓国語翻訳例文
あちらの方向へ100メートルほど歩いてください。
저 방향에 100m 정도 걸어가세요. - 韓国語翻訳例文
この方法でコミュニケーションは取れますか?
이 방법으로 커뮤니케이션할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
貴方は外国へ個人旅行をしたことがありますか?
당신은 외국으로 개인 여행을 한 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
早く交番に連絡した方がいいですよ。
빨리 경찰에게 연락하는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文
私が貴方の仕事を担当しています。
제가 당신의 일을 담당하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの方から彼らに連絡を取る。
우리 쪽에서 그들에게 연락을 취하다. - 韓国語翻訳例文
あなたにおいしいカレーの作り方を覚えてほしい。
나는 네가 맛있는 카레를 만드는 방법을 기억하면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
あなた方は私にとって一番の友達です。
여러분들은 제게 있어서 제일의 친구입니다. - 韓国語翻訳例文
それについては今事務の方で検討しています。
그것에 관해서는 지금 사무 쪽으로 검토하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その計画を実行するにはいくつかの方法がある。
그 계획을 실행하는 데는 몇 가지 방법이 있다. - 韓国語翻訳例文
読み方は、何を読むかと同じ位重要である。
읽는 법은, 무엇을 읽는가와 같은 정도로 중요하다. - 韓国語翻訳例文
私にとっては英語より日本語の方が難しいです。
저에게는 영어보다 일본어가 더 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文
私の書き方が悪く誤解を招いてしまいました。
제가 쓰는 방법이 나빠서 오해를 부르고 말았습니다. - 韓国語翻訳例文
もしかして、君はもう少し大きい方がいいのかな?
혹시, 너는 조금 더 큰 쪽이 좋은 거야? - 韓国語翻訳例文
勉強の仕方を変えたほうがいいと思った。
나는 공부법을 바꾸는 것이 좋다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
あなた方のフィードバックを待ちたいと思います。
저는 당신들의 피드백을 기다리고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなた方の出来るだけ早いフィードバックを希望します。
저는 당신들의 최대한 빠른 피드백을 희망합니다. - 韓国語翻訳例文
あなた方の出来るだけ早いフィードバックを期待します。
저는 당신들의 최대한 빠른 피드백을 기대합니다. - 韓国語翻訳例文
この方法は私たちにとって正しいことでしょうか?
이 방법은 우리에게 올바른 방법인 걸까? - 韓国語翻訳例文
それが私があなたにできる最良の方法です。
그것이 내가 당신한테 할 수 있는 최선의 방법입니다. - 韓国語翻訳例文
それはいつもの方法とは違うため違和感を感じた。
그것은 평소와의 방법과 다르기 때문에 위화감을 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
それを交換するしか修理方法がありません。
그것을 교환하는 것밖에 수리 방법이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
それを新品と交換するしか修理する方法がありません。
그것을 신품과 교환하는 것밖에 수리할 방법이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
貴方は辛抱強く返事を待ってくれた。
당신은 참을성 있게 답장을 기다려줬다. - 韓国語翻訳例文
会社には明確な収益分配方針がない。
회사에는 명확한 수익 분배 방침이 없다. - 韓国語翻訳例文
直ぐに貴方にメールの返信が出来ませんでした。
바로 당신에게 메일 답장을 못 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私はそれを売った方がいいと考えている。
나는 그것을 파는 것이 좋다고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は英会話がそんなに得意な方ではありません。
저는 영어회화가 그렇게 특기인 편은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
あなた方のテニスチームに参加してもいいですか。
저는 당신들의 테니스팀에 참가해도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
彼らを手伝う方法は既にいくつかある。
그들을 도울 방법은 이미 몇 가지 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |