意味 | 例文 |
「*方」を含む例文一覧
該当件数 : 2494件
なんらかの方法でそれらを彼に伝えます。
어떤 방법으로든 그것들을 그에게 전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もっとベルリンについて勉強する方がよいと思います。
더욱 베를린에 대해 공부를 하는 게 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
これから夕方まで自由な時間があります。
이제부터 저녁까지 자유 시간이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの情報が貴方の助けになることを願います。
이 정보들이 귀하의 도움이 되기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
夕方に到着してもから、沖縄の海を満喫できる。
저녁에 도착해서도, 오키나와의 바다를 만끽할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
す ぐに医者にみてもらった方がよいですよ。
바로 의사한테 봐달라고 하는 것이 좋을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
ご予約頂いた方へ予約特典をご用意しております。
예약하신 분에게 예약 특전을 준비하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
さまざまなスキルをお持ちの方を幅広く募集しています。
다양한 스킬을 가진 분을 폭넓게 모집하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の兄はピアノとギターを両方弾きます。
제 형은 피아노와 기타를 모두 칩니다. - 韓国語翻訳例文
東京駅であなた方をお待ちしているでしょう。
저는 도쿄역에서 당신들을 기다리고 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
日本にいた時の方が英語が上手だった。
나는 일본에 있었을 때가 영어를 잘했다. - 韓国語翻訳例文
彼らは変わった方法でブランドを売り込む。
그들은 다른 방법으로 브랜드를 판다. - 韓国語翻訳例文
売上の数字を上げるには、方法が一、二個ある。
매상의 숫자를 늘리기 위해서는, 방법이 한두 개 있다. - 韓国語翻訳例文
私の方で、下記の内容を変更しました。
제가, 아래의 내용을 변경했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の方が彼女よりスケートが上手だ。
그가 그녀보다 스케이트를 잘 탄다. - 韓国語翻訳例文
私の方が年上ですが気を遣わないでくださいね。
제가 더 연상이지만 신경 쓰지 마세요. - 韓国語翻訳例文
休暇の過ごし方についてどんな案があるの?
휴가를 보내는 방법에 대해 어떤 안이 있어? - 韓国語翻訳例文
私はこの事業に係わる全ての方に感謝する。
나에게 이 업무에 관련하는 모든 분들에게 감사한다. - 韓国語翻訳例文
両方のツアーへ申し込むことはできません。
양쪽 투어에 신청할 수는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
英語で女性の口説き方を教えてください。
영어로 여성을 꼬시는 방법을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
貴方はアイコンの写真を変えましたね?
당신은 아이콘 사진을 바꿨습니까? - 韓国語翻訳例文
お買い上げ頂いた方にブックカバーを無料でお付けします。
사 주신 분께 북커버를 무료로 드립니다. - 韓国語翻訳例文
券売機の使い方がわからないのですが。
매표기 사용법을 모르겠습니다만. - 韓国語翻訳例文
彼女はいつも僕の味方をしてくれます。
그녀는 항상 제 편을 들어줍니다. - 韓国語翻訳例文
あなたより若いけれど、走るのはあなたの方が早いです。
당신보다 젊지만, 달리는 것은 당신이 더 빠릅니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは地方根性を取り除いて協力するべきだ。
우리는 지방 근성을 제거하고 협력해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
本を読むことより、会話をすることの方が好きです。
책을 읽는 것보다, 회화하는 쪽을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
女性の方が男性よりも多く病気を報告する。
여성이 남성보다도 많은 병을 보고한다. - 韓国語翻訳例文
新しいシステムの導入の仕方について彼から教わる。
새로운 시스템의 도입방식에 대해서 그에게 배운다. - 韓国語翻訳例文
あなたは温泉の入り方を知っていますか。
당신은 온천에 들어가는 법을 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
化学と生物学の両方からアプローチする。
화학과 생물학 양쪽에서 접근한다. - 韓国語翻訳例文
ツアーにもどるより、自由行動を楽しんだ方が良い。
투어에 돌아가는 것 보다, 자유 여행을 즐기는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文
処方箋をもらい薬局で薬をもらった。
처방전을 받고 약국에서 약을 받았다. - 韓国語翻訳例文
多彩な施設で色々な楽しみ方ができます。
다채로운 시설에서 다양하게 즐길 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この方法を使って計測してください。
이 방법을 사용하여 계측해 주세요. - 韓国語翻訳例文
そんな言い方しなくてもいいんじゃないですか?
그런 말투를 하지 않아도 되는 것 아닙니까? - 韓国語翻訳例文
私の方こそ、あなたにお会いできる事を楽しみにしています。
저야말로, 당신을 만날 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の方こそあなたに迷惑を掛けました。
제가 더 당신에게 폐를 끼쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
しっかりと将来を考えた方がいいです。
당신은 확실히 장래를 생각하는 편이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの方が私よりずっときれいです。
당신 쪽이 저보다 훨씬 예쁩니다. - 韓国語翻訳例文
少子化対策として有効との見方がある。
저출산 대책으로서 유효하다는 견해가 있다. - 韓国語翻訳例文
その部屋への入り方を教えてください。
그 방에 들어가는 법을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
それについて他に意見のある方はいらっしゃいますか?
그것에 대해서 다른 의견 있는 분은 계십니까? - 韓国語翻訳例文
妊娠している方はハロペリドールを服用できません。
임신하신 분은 할로페리돌을 복용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私はそんなファシスティクなやり方は気に入らない。
나는 파시즘 방식은 맘에 안 들어. - 韓国語翻訳例文
私たちはその業務の進め方の検討を始めています。
우리는 그 업무의 진행 검토를 시작하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその作業方法を改善する。
우리는 그 작업방법을 개선한다. - 韓国語翻訳例文
彼はその情報を表示させる方法を見つけたかった。
그는 그 정보를 표시하는 방법을 찾고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
医師は私にプロパノロールを処方した。
의사는 나에게 프로프라놀롤을 처방했다. - 韓国語翻訳例文
期間内に、商品を購入された方が対象です。
기간 내에, 상품을 구입하신 분이 대상입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |