例文 |
「*んわ*」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18740件
私たち二人だけが、高校卒業した後も美術を専攻した。
우리 딱 두 명이, 고등학교를 졸업한 후에도 미용을 전공했다. - 韓国語翻訳例文
チェックインの時間まで私の荷物を預かっていただけますか。
체크인 시간까지 제 짐을 맡아 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
放射線被曝を避けるために沖縄に移住した妊婦もいる。
방사선 피폭을 피하기 위해서 오키나와에 이주한 임신부도 있다. - 韓国語翻訳例文
中途採用のご応募は弊社人事担当までお問合せ下さい。
중도 채용 응모는 폐사 인사 담당으로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
10名を超える団体でのお申し込みの場合は団体割引が適用可能です。
10명을 넘는 단체로 신청하시는 경우는 단체 할인 적용이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
どんな些細な事柄でもお気づきのはお知らせいただければ幸いでございます。
어떠한 사소한 사안이라도 신경 쓰이는 건 알려 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私はさちこです。中国からの輸出業務の管理を担当しています。
저는 사치코입니다. 중국의 수출 업무 관리를 담당하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女に、誕生祝いのお礼のメールを送ったが、何の返事もない。
그녀에게, 생일축하의 답장 메시지를 보냈지만, 아무런 답도 없다. - 韓国語翻訳例文
今後は事前に私の休みをあなたに知らせたほうがいいですか?
앞으로는 사전에 제 휴가를 당신에게 알려 주는 게 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはタンクの中を確認したが、異常なところは見当たらなかった。
우리는 탱크 속을 확인했지만, 이상한 점은 발견되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私は税理士に相続時精算課税を利用すべきかどうか相談した。
나는 세무사에게 상속시 정산 과세를 이용해야 하는지 상담했다. - 韓国語翻訳例文
あまりにも日差しが強かったので、私は木陰を選んで歩いた。
너무 햇볕이 강해서, 나는 그늘을 골라서 걸었다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお名前を書き間違えてしまい、誠に申し訳ありませんでした。
당신의 이름을 잘못 써버려서, 대단히 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
プロジェクト内では構成員の役割が厳密に決められております。
프로젝트 내에서는 구성원의 역할이 엄밀히 정해져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は2本指でキーを打つので、メールを作るのだけでも時間がかかる。
나는 손가락 두 개로 타자를 치기 때문에 메일을 쓰는 것만으로도 시간이 걸린다. - 韓国語翻訳例文
その村で結婚適齢期の女性は私のガールフレンドだけだった。
그 마을에서 결혼적령기의 여성은 내 여자 친구 뿐이었다. - 韓国語翻訳例文
北米のインディアンは冬の間ウィグワムの集落で過ごした。
북미의 인디언은 겨울 동안 인디언 오두막 마을에서 보냈다. - 韓国語翻訳例文
私の決意は湿った爆竹のようにシューッと音を立ててしぼんでいった。
저의 결의는 젖은 폭죽처럼 슈 하고 소리를 낸다. - 韓国語翻訳例文
お手数ですが、一度ご確認のうえご連絡いただけると幸いです。
수고스럽겠지만, 한번 확인 후 연락 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これは外国人と話す機会が少ない私にとって、非常に良い経験でした。
이것은 외국인과 말하는 기회가 적은 저에게, 굉장히 좋은 경험이었습니다. - 韓国語翻訳例文
私達はこれの研究を続けたいのと、別々に分析したいと思っています。
우리는 이것의 연구를 계속하고 싶고, 따로 분석하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
シングルユーザーライセンスはただの私のアイデアの1つです。
싱글 유저 라이센스는 그저 제 아이디어 중 1개입니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、私は第五段落で述べられている内容を優先しました。
그러나, 저는 다섯번째 단락에서 다뤄지는 내용을 우선했습니다. - 韓国語翻訳例文
もし私が質問を見つけたら、再びあなたに質問しても良いですか?
만약 제가 질문을 찾으면, 다시 당신에게 질문해도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
この庭園は私の学校のグラウンドと同じくらいの広さがある。
이 정원은 내 학교 운동장과 비슷한 정도의 넒이다. - 韓国語翻訳例文
私が認識している住所が合っているか確認させてください。
제가 인식하고 있는 주소가 맞는지 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちはこれまでに一度も北海道へ行ったことがありません。
저희는 지금까지 한 번도 홋카이도에 간 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
その行事の中で一番大変だった事は何か分かりますか?
당신은 그 행사 중에 가장 힘들었던 일은 뭔지 아십니까? - 韓国語翻訳例文
私はターミナルデパートの中で洋服販売員をしています。
나는 터미널 백화점에서 옷 판매원을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の小さな世界をみんなが好きになってくれて、とても驚いている。
나는 나의 작은 세계를 모두가 좋아해 줘서, 정말 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
今夜、あなたに電話をするのは難しいかもしれないので、メールをします。
저는 오늘 밤에 당신에게 전화를 하는 것은 어려울지도 몰라서, 메일을 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私はその写真を他の写真と同じ場所と向きになるように配置した。
나는 그 사진을 다른 사진과 같은 장소와 방향이 되도록 배치했다. - 韓国語翻訳例文
私は食事の健康を促進する質を高めようと努めている。
나는 식사의 건강을 촉진하는 질을 높이려고 노력하고 있다. - 韓国語翻訳例文
今のところ、私たちはその同盟に加入するつもりはありません。
지금으로써, 우리는 그 동맹에 가입할 생각은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
だから、私は毎日2時間以上勉強をしようと思います。
그래서, 저는 매일 두 시간 이상 공부를 하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
だから私はボイストレーニングとギターの練習をしたいです。
그래서 저는 발성 연습과 기타 연습을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
犬が私たちの部屋の床に散乱した洋服の上でおしっこした。
개가 내 방의 바닥에 흩어진 양복 위에서 오줌을 쌌다. - 韓国語翻訳例文
もしもあなたが私の提案を受け入れて下さったら感謝いたします。
만약 당신이 제 제안을 받아들여 주신다면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は毎回このエラーが表示されます。チェックしてくれませんか?
나는 매번 이 에러가 표시됩니다. 체크해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
ペイオフダイアグラムでは戦略の採算性をグラフを用いて表す。
페이오프 다이어그램에서는 전략의 채산성을 그래프를 이용하여 나타낸다. - 韓国語翻訳例文
貴社営業部門にこのメールを転送していただけると幸いです。
귀사 영업 부문에 이 메일을 전송해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この大学に入学するためにも私は試験を頑張りたいと思います。
이 대학에 입학하기 위해서도 저는 시험을 열심히 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
今現在のあなたの製作の進捗状況を詳しく教えてください。
지금 현재 당신의 제작 진척 상황을 자세히 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
たぶん私がやろうとしていることが受け入れられなかったのでしょう。
아마 제가 하려고 하는 것이 받아들여지지 않았던 거죠. - 韓国語翻訳例文
たぶん私がやろうとしていることを受け入れられなかったのでしょう。
아마 제가 하려고 하는 것을 받아들일 수 없었던 거죠. - 韓国語翻訳例文
以下のサーバーへのアクセス方法をどうか私たちに教えてくださいませんか?
이하의 서버로의 접속 방법을 부디 저희들에게 알려주시지 않으시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私が修正をお願いしたポイントのうち、未修整部分があります。
제가 수정을 부탁한 포인트 중, 미수정 부분이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この写真の人、かっこいいスリークォーターレンクスの上着を着ているね。
이 사진의 사람은, 멋진 칠부 길이 코트의 상의를 입고 있네. - 韓国語翻訳例文
タイムシェアを利用してハワイのコンドミニアムに1週間滞在した。
타임 쉐어를 이용하여 하와이의 콘도미니엄에 1주일 체류했다. - 韓国語翻訳例文
私たちはみんな、タブラ奏者の指使いから目を離すことができなかった。
리는 모두 타블라 연주자의 손가락 사용에서 눈을 떼지 못 했다. - 韓国語翻訳例文
例文 |