意味 | 例文 |
「マイクロバス」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6721件
バングラデッシュでよく食べられている料理はなんですか。
방글라데시에서 자주 먹는 음식은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
暗証番号を彼らに教えてもいいですか。
비밀번호를 그들에게 알려줘도 될까요? - 韓国語翻訳例文
何を一番重視するかは人それぞれ違う。
무엇을 가장 중시할지는 사람마다 다르다. - 韓国語翻訳例文
私のカメラはこのバックの中に入っています。
제 카메라는 이 가방 속에 들어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の家ではエコバックを使っています。
우리 집에서는 에코백을 쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の叔母は毎日その図書館へ行きます。
우리 숙모는 매일 그 도서관에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
通勤時間にあなたの番組を聞いています。
저는 출근 시간에 당신의 방송을 듣고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはどんな面白い場所へ行ったことがありますか?
당신은 어떤 재미있는 장소에 간 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたにとって、一番大切なのは誰ですか?
당신에게, 가장 소중한 것은 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
彼は日本の中で何が一番興味がありますか?
그는 일본에서 무엇이 가장 흥미가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
中国で生産した電光板を輸入しています。
중국에서 생산한 전광판을 수입하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もしサーバーがクラッシュすると何が起きるの?
혹시 서버가 망가지면 뭐가 일어나? - 韓国語翻訳例文
下記が担当部署の直通の電話番号です。
아래가 담당 부서의 직통 전화번호입니다. - 韓国語翻訳例文
8月3日に改版されたものが最新版です。
8월 3일에 개정된 것이 최신판입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが持つと、そのバッグがやたら大きく見えます。
당신이 들면, 그 가방은 매우 커 보입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが一番仲がいいと思う人は誰ですか?
당신이 가장 친하다고 생각하는 사람은 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
私にとって、一番大切なのは友人です。
저에게, 가장 소중한 것은 친구입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの郵便番号を教えてくれますか?
당신의 우편 번호를 가르쳐 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
このメンバーでお酒を飲みたい気分です。
저는 이 멤버로 술을 마시고 싶은 기분입니다. - 韓国語翻訳例文
この経験を生かして次の試合でも頑張りたいです。
저는 이 경험을 살려서 다음 경기에서도 열심히 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私は、パリに行って高級ブランドのバッグを買いたいです。
저는, 파리에 가서 고급 브랜드 가방을 사고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私はいつもそこでハンバーガーとフライドポテトを食べます。
저는 항상 그곳에서 햄버거와 감자튀김을 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
このバーにはたくさんのスポーツ好きの人々が集まってくる。
이 바에는 많은 스포츠를 좋아하는 사람들이 몰려든다. - 韓国語翻訳例文
信頼している魚市場の店で生の魚を購入します。
저는 신뢰하고 있는 어시장 가게에서 살아있는 생선을 구입합니다. - 韓国語翻訳例文
スクールバスに乗り遅れるところでした。
스쿨버스를 놓칠 뻔 했습니다. - 韓国語翻訳例文
常に楽しくいられる場所を探しています。
항상 즐겁게 있을 수 있는 장소를 찾고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
苦手な教科が多いけど頑張りたいです。
잘 못 하는 교과목이 많지만 열심히 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
今は就職活動を頑張りたいです。
지금은 취직 활동을 열심히 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
なお、突然の雨で濡れた場合も弁償対象です。
또한, 갑작스러운 비에 젖은 경우도 보상 대상입니다. - 韓国語翻訳例文
誰かを憎んだり、派閥を作ったりするのはよそう。
누군가를 미워하거나, 파벌을 만드는 것은 그만두자. - 韓国語翻訳例文
足板は足を機能的にコントロールする。
발 뒤판은 발을 기능적으로 컨트롤한다. - 韓国語翻訳例文
私の姉は新しいカバンを欲しがっています。
제 언니는 새로운 가방을 갖고 싶어 합니다. - 韓国語翻訳例文
明日は万全の準備をして練習に臨みます。
내일은 철저한 준비를 하고 연습에 임하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
問題が有る場合は連絡をいただけますか。
문제가 있는 경우는 연락해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたをメンバーとして快く受け入れます。
저희는 당신을 멤버로서 흔쾌히 받아들입니다. - 韓国語翻訳例文
一人の男性がその桟橋の先端に立っています。
한 남자가 그 부두 끝에 서 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その場所には大きな建造物と船があります。
그 장소에는 큰 건축물과 배가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
タバコをやめようと思ったことはないですか。
담배를 끊자고 생각한 적은 없습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたにバイクを止めることを忠告します。
저는 당신에게 오토바이를 그만 타기를 충고합니다. - 韓国語翻訳例文
タバコを止められなくて困っています。
저는 담배를 끊지 못해서 고민하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そろそろ、このバイトを辞めようと思います。
슬슬, 이 아르바이트를 그만두려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
今後はもっと勉強をして、頑張ります。
앞으로는 더욱 공부하여, 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
新会社で生産した場合の原価試算をお願いします。
새로운 회사에서 생산한 경우의 원가 시산을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
予算オーバーでお願いすることはできませんか?
예산 오버로 부탁드릴 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
胸の痛みが強い場合はホルモン剤を使うことがあります。
가슴 통증이 강한 경우에는 호르몬제를 쓰는 일이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最近は、自転車をやめてバイクに乗っています。
요즘은, 자전거 말고 오토바이를 타고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
販売者は商品を長崎港に配送することになっている。
판매자는 상품을 나가사키 항구로 배송한다. - 韓国語翻訳例文
アルバイトに命令するときは相手に考える余地を与える。
아르바이트생에게 명령할 때는 상대에게 생각할 여지를 준다. - 韓国語翻訳例文
新モデルの発売時期はいつになりますか。
새로운 모델의 발매 시기는 언제가 됩니까? - 韓国語翻訳例文
失礼ですが電話番号をお間違えではありませんか。
실례지만 전화번호를 틀리지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |