「I動作」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > I動作の意味・解説 > I動作に関連した韓国語例文


「I動作」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 45



寒さ厳しい折、どうぞご自愛下さい。

추위가 심해질 때, 몸조심하세요. - 韓国語翻訳例文

最近の具合はどうですか?

당신의 최근 상태는 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文

寒さ厳しい折、どうぞご自愛下さい。

추위가 심한 시기이오니, 아무쪼록 몸 조심하십시오. - 韓国語翻訳例文

彼は16世紀に堂々と同性愛的な作品を書いた。

그는 16세기에 당당하게 동성애적인 작품을 썼다. - 韓国語翻訳例文

どうしても不安の残る場合にはその旨ご相談下さい。

어떻게 해도 불안이 남는 경우에는 상담해주세요. - 韓国語翻訳例文

同性愛嫌悪はその宣伝活動によって助長された。

동성애 차별은 그 선전 활동에 의해 조장되었다. - 韓国語翻訳例文

彼は労働組合主義の運動に生涯を捧げた。

그는 노동 조합 주의 운동에 생애를 바쳤다. - 韓国語翻訳例文

あなたの留守の間、お母さんはどうしていましたか。

당신이 집을 비운 사이, 어머니는 어떻게 지내고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文

あなたの留守の間、お母さんはどうでしたか。

당신이 집을 비운 사이, 어머니는 어땠습니까? - 韓国語翻訳例文

彼はどうやって結婚相手を探すか考えた。

그는 어떻게 결혼 상태를 찾을까 생각했다. - 韓国語翻訳例文

当社の労働組合は単位組織組合に分類される。

당사의 노동 조합은 단위 조직 조합으로 분류된다. - 韓国語翻訳例文

どうやってタスクトレイにアイコンを表示させるか教えていただけますか?

어떻게 시스템 트레이에 아이콘을 표지시키는지 가르켜주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文

労働組合法は何年も前に改正されていますよ。

노동조합법은 몇 년이나 전에 개정되어 있어요. - 韓国語翻訳例文

キャッツアイは道路の安全を向上させる。

야간 반사 장치는 도로 안전을 향상시킨다. - 韓国語翻訳例文

このたび弊社内で労働組合が結成されました。

이번에 폐사 내에서 노동조합이 결성되었습니다. - 韓国語翻訳例文

ファイルサイズが大きくなった場合、どうやって送付すれば良いか教えてください。

파일 크기가 커진 경우, 어떻게 송부하면 되는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

磁気再結合は太陽フレア活動の間に起こる。

자기 재결합은 태양 플레어 활동의 사이에 일어난다. - 韓国語翻訳例文

最近電車の中で中学の同級生に会いました。

저는 최근에 전철 안에서 중학교 같은 반 친구를 만났습니다. - 韓国語翻訳例文

朝8時半から夕方5時までの間が行動時間です。

아침 8시 반부터 저녁 5시 사이가 행동시간입니다. - 韓国語翻訳例文

服装倒錯が必ずしも同性愛と関連するわけではない。

복장 도착이 반드시 동성애와 관련있는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文

わたしは長い間茶道を学んでいます。

저는 오랫동안 다도를 배우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

システム要件を満たしていない場合、正常に動作しない場合がございます。

시스템 요건을 충족하지 못할 경우, 정상적으로 작동하지 않는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

財政出動などが実施された場合の影響を試算しておきましょう。

재정 출동 등이 실시된 경우의 영향을 추산해둡시다. - 韓国語翻訳例文

ランチパーティーは私の会社の労働組合によって開催された。

런치 파티는 우리 회사의 노동조합에 의해서 개최되었다. - 韓国語翻訳例文

車がその場所を移動しているときはブレーキの利き具合を確認しなさい。

차가 그 장소를 이동하고 있을 때에는 브레이크의 기능 상태를 확인하세요. - 韓国語翻訳例文

新しい研究は同性愛は生物学的に決定されると主張している。

새로운 연구는 동성애는 생물학적으로 결정된다고 주장하고 있다. - 韓国語翻訳例文

この小さなペンギンはこの動物園でとても長い間住むでしょう。

이 작은 펭귄은 이 동물원에서 매우 오래 살고 있죠. - 韓国語翻訳例文

特にご返信がない場合、利用規約に同意頂いたものとさせて頂きます。

특별히 답장이 없는 경우, 이용 규약에 동의하신 것으로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

このような条件に同意する場合は最善の見積もりを提示いたします。

이러한 조건에 동의하는 경우는 최선의 견적을 제시합니다. - 韓国語翻訳例文

最近電車の中で中学の同級生にばったり会いました。

저는 최근에 전철 안에서 중학교 같은 반 친구를 딱 만났습니다. - 韓国語翻訳例文

最大電圧を超えた場合、自動的に電源が切れる仕組みになっている。

최대 전원을 넘었을 경우, 자동적으로 전원이 꺼지는 시스템으로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文

胆道閉鎖症は一万人の新生児に一人の割合で発生する。

담도 폐쇄증은 만명의 신생아에서 한명꼴로 발생한다. - 韓国語翻訳例文

テロを防ぐことを意図する作戦行動の間に兵士数名が負傷した。

테러를 막는 것을 의도하는 작전행동 중에 병사 몇명이 부상당했다. - 韓国語翻訳例文

電圧の低い乾電池だとうまく動作しない場合がございます。

전압이 낮은 건전지면 잘 작동하지 않는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

日本のアイデアを参考にして道路にカーブミラーを取り付ける対策をした結果、交通事故が激減した。

일본의 아이디어를 참고해서 도로에 커브미러를 설치하는 대책을 한 결과, 교통사고가 급감했다. - 韓国語翻訳例文

日本のアイデアを参考にして道路にカーブミラーを取り付ける対策をした結果、交通事故が激減した。

일본의 아이디어를 참고로 해서 도로에 커브 미러를 부착하는 대책을 세운 결과, 교통사고가 격감했다. - 韓国語翻訳例文

甲に対し、認証維持審査を行った場合、認証を継続するかどうか決定し、その結果を甲に通知するものとする。

갑에 대해, 인증 유지 심사를 할 경우, 인증을 계속할지 결정하고, 그 결과를 갑에게 통지한다. - 韓国語翻訳例文

過去三年の間に、一般労働者のきまって支給する現金給与額は増加した。

과거 3년 사이에, 일반 노동자의 정해져서 지급되는 현금 급여액은 증가했다. - 韓国語翻訳例文

世界最大規模を誇る電気自動車展示会となっておりますので、ぜひ、新しいビジネスの出会いの場として最大限ご活用いただければ幸いです。

세계 최대 규모를 자랑하는 전기 자동차 전시회이므로, 꼭, 새로운 사업과의 만남의 장으로 최대한 활용해 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

中嶋悟は日本人初のF1フルタイムドライバーでアイルトン・セナと同時期に活躍し、1991年を最後に引退した。

나카지마 사토루는 일본인 최초 F1풀타임 드라이버로 아이르통 세나와 같은 시기에 활약하고, 1991년을 끝으로 은퇴했다. - 韓国語翻訳例文

契約内容に同意いただける場合は、郵送で送付する契約書にサインしていただいた上で、弊社まで返送願えますか?

계약 내용에 동의해 주시는 경우는, 우송으로 보내는 계약서에 서명해 주신 후에, 폐사로 반송해 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

また、明日は休みを取ると思うので、その場合はあなたにPutnam自動車のLyle氏に朝一番で電話をかけて、11:00 の訪問の予定を延期してもらいたいです。

그리고, 내일은 휴가를 받을 것 같으니, 그 경우는 당신이 Putnam 자동차의 Lyle씨에게 아침에 가장 먼저 전화를 걸어서, 11:00 방문 예정을 연기해 주면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

永久差異項目が生じるのは、財務会計の規則では許可されている取引を税務会計の規則では許可していない時とその逆の場合も同様である。

영구 차이 항목이 생기는 것은 재무 회계의 규칙에서는 허용되는 거래를 세무 회계 규칙에서는 허가하지 않을 때와 그 반대의 경우도 마찬가지다. - 韓国語翻訳例文

特定の活動によって消費されるリソースを追跡するのがどれくらいの作業量になるかを明らかにする場合、「ヘッドカウント」というリソースドライバーが非常に有効である。

특정 활동에 따라 소비되는 자원을 추적하는 것이 어느 정도의 작업량이 되는지를 밝힐 경우 "헤드 카운트"라는 리소스 드라이버가 매우 효과적이다. - 韓国語翻訳例文

同社には、都会の環境に田舎の生活を取り入れたいと思う中流階級の都会人の間に数多くの支持者がおり、最高経営責任者のByron Coxによると、「住宅設計や建設は弊社のような企業にとって当然の結果だ。弊社のお客様は、彼らが所有するPatioの商品と調和する建物を求めている」とのことだ。

이 회사에는, 도시의 환경에 시골 생활을 도입하고 싶은 중산층 도시 사람들 사이에 수많은 지지자가 있어, 최고 경영 책임자인 Byron Cox에 따르면, '주택 설계나 건설은 당사와 같은 기업에 있어서 당연한 결과다. 당사의 고객은, 그들이 소유하는 Patio의 상품과 조화를 이루는 건물을 요구하고 있다'라고 말했다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS