「E分岐」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > E分岐の意味・解説 > E分岐に関連した韓国語例文


「E分岐」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 139



1 2 3 次へ>

研究者はデータを分析するのに2要因の分散分析を用いた。

연구자는 데이터를 분석하는데 두 요인의 분산 분석을 이용했다. - 韓国語翻訳例文

今日はカレーが食べたい気分です。

저는 오늘은 카레를 먹고 싶은 기분입니다. - 韓国語翻訳例文

鉄鋼メーカーは高炉メーカーと電気炉メーカーに分類される。

철강 업체들은 용광로 업체와 전기로 업체로 분류된다. - 韓国語翻訳例文

指標分析は一般に5つのカテゴリーに分類される。

지표 분석은 일반적으로 5가지의 범주로 분류된다. - 韓国語翻訳例文

自分のルーツを探る旅に出たい気分だ。

나는 내 조상을 찾는 여행을 떠나고 싶은 기분이다. - 韓国語翻訳例文

自分のキャリア・ゴールを設定する。

자신의 커리어 골을 설정하다. - 韓国語翻訳例文

60名のメンバーの5分の2以上がパーティーに出席した。

60명의 멤버의 5분의 2이상이 파티에 참가했다. - 韓国語翻訳例文

彼らは自分達の給与についてマネージャーと交渉した。

그들은 자기들의 급여에 대하여 매니저와 교섭했다. - 韓国語翻訳例文

この袋は分解できるビニールでできている。

이 봉지는 분해되는 비닐로 되어있다. - 韓国語翻訳例文

今日はシャーペンを買いに文房具屋へ行きました。

오늘은 샤프를 사러 문구점에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

ダーツボードの点数エリアの仕切り部分をスパイダーと呼びます。

다트판의 점수 구역의 경계 부분을 스파이더라고 부릅니다. - 韓国語翻訳例文

定量データは集計分析に適している。

정량 데이터는 집계 분석에 적합하다. - 韓国語翻訳例文

チャート分析で魅力的な株式銘柄を見つけた。

차트 분석으로 매력적인 주식 종목을 찾아냈다. - 韓国語翻訳例文

データ分布の歪みは対数を用いて緩和できる。

데이터 분포의 왜곡은 로그를 사용하여 완화시킬 수 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちは自分たちの取引先が主催しているパーティーに行った。

우리는 우리 거래처가 주최하는 파티에 갔다. - 韓国語翻訳例文

このワンピースを着て自分の魅力に気付いた。

이 원피스를 입고 자신의 매력을 깨달았다. - 韓国語翻訳例文

もしよろしければ、40分のスピーチを引き受けていただけませんか?

만약 괜찮으시다면, 40분 스피치를 맡아주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

だから自分のノートを持ってきてください。

그러니까 자신의 노트를 가지고 와 주세요. - 韓国語翻訳例文

だいたい三分の一のメンバーが出席しました。

거의 3분의 1의 멤버가 출석했습니다. - 韓国語翻訳例文

ルート44は岩滑りのため部分的に閉鎖されています。

루트 44는 낙석으로 인해 부분적으로 폐쇄되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

最近、英文メールの練習をしています。

최근, 영문 메일의 연습을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そのフレーズが文法的に正しいか確認してください。

그 문구가 문법적으로 올바른지 확인하세요. - 韓国語翻訳例文

誤診されたケースを徹底的に分析する

오진된 사례를 철저히 분석하다 - 韓国語翻訳例文

子供新聞の英語ニュースを書き写す。

어린이 신문의 영어 뉴스를 베껴 쓴다. - 韓国語翻訳例文

オーストラリアには、さまざまな言語的、文化的多様性がある。

호주에는, 다양한 언어적, 문화적 다양성이 있다. - 韓国語翻訳例文

膨大な数の書籍はカード索引で分類される。

방대한 양의 서적은 카드 색인으로 분류된다. - 韓国語翻訳例文

添付文書の内容を完璧にして、メールを送り直しなさい。

첨부문서의 내용을 완벽하게 해서, 메일을 다시 보내세요. - 韓国語翻訳例文

秋のセールで夏物の在庫処分を行います。

가을 세일로 여름용품의 재고 처분을 합니다. - 韓国語翻訳例文

2014年度のデータは、分析するのに不足している。

2014년도 데이터는, 분석하기에 부족하다. - 韓国語翻訳例文

私には自分のスケジュールを決める権利がない。

나에게는 내 스케줄을 정할 권리가 없다. - 韓国語翻訳例文

昨日自分で書いたメールを読み返しました。

저는 어제 스스로 쓴 메일을 다시 읽었습니다. - 韓国語翻訳例文

このメンバーでお酒を飲みたい気分です。

저는 이 멤버로 술을 마시고 싶은 기분입니다. - 韓国語翻訳例文

赤くマークされた部分を記入してください。

빨간 마크가 칠해진 부분을 기입해 주세요. - 韓国語翻訳例文

ジェーンは日本文化に興味があるらしい。

제인은 일본 문화에 흥미가 있다고 한다. - 韓国語翻訳例文

インターネットの普及によって、一般人が雑文家になった。

인터넷의 보급에 의해서, 일반인이 잡문가가 되었다. - 韓国語翻訳例文

次回の会議は1月5日の午後6時30分にBrookvilleコミュニティーセンターで開かれる。

다음 회의는 1월 5일 오후 6시 30분에 Brookville 커뮤니티 센터에서 열린다. - 韓国語翻訳例文

公的な身分証とパスポートの表と裏のコピーをとってください。

공적인 신분증과 여권의 앞면과 뒷면의 복사하세요. - 韓国語翻訳例文

およそ三分の一のメンバーが出席しました。

대략 3분의 1의 멤버가 출석했습니다. - 韓国語翻訳例文

すっかり相手のペースにはめられた気分

완전히 상대의 페이스에 맞춰진 기분 - 韓国語翻訳例文

自分でアセットアロケーションを計算出来るようになる。

스스로 자산 배분을 계산할 수 있게 되다. - 韓国語翻訳例文

シェークスピアのソネット18の韻律分析

셰익스피어의 소네트 18번의 운율 분석 - 韓国語翻訳例文

コホート分析は、年齢、時代、世代に注目して、ある集団における行動の変化を分析する。

코호트 분석은 연령, 시대, 세대에 주목하고 한 집단의 행동 변화를 분석한다. - 韓国語翻訳例文

納品のスケジュールにつきまして、恐れ入りますが、なにぶんのご返事をお待ちしています。

납품 스케줄에 대해서 죄송하지만, 아무쪼록 답장 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

分離後、接点の間は最低4mmあけるべきです

분리 후, 접점의 사이는 최저 4mm 비워야합니다. - 韓国語翻訳例文

鍋を火からおろし、半分の量のゴルゴンゾーラチーズとバターを加え、かき混ぜてください。

냄비를 불에서 내리고 고르곤졸라 절반과 치즈와 버터를 넣고 휘저어 주세요. - 韓国語翻訳例文

権力分担は競い合うグループ間の争いを減らすことができる。

권력 분담은 경쟁 그룹 간 분쟁을 줄일 수 있다. - 韓国語翻訳例文

今の体制では十分な品質のサービスを提供し続けることができません。

현재의 체제로는 충분한 품질의 서비스를 제공할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

7月分の出席シートの締め切りを教えて頂けないでしょうか?

7월 분의 출석 시트의 마감을 알려주지 않으실래요? - 韓国語翻訳例文

もしパスポートが入手出来ないなら、身分を証明することができません。

만약 여권을 입수할 수 없다면, 신분을 증명할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

ファーストフード業界は、新たなメニュー創設に際し、フォーカスグループの協力を得て、徹底的な定性分析を行なうことで知られている。

패스트푸드 업계에서는, 새로운 메뉴 창설 때, 포커스 그룹의 협력을 얻어, 철저한 정성 분석을 하는 것으로 알려졌다. - 韓国語翻訳例文

1 2 3 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS