「(一)」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > (一)の意味・解説 > (一)に関連した韓国語例文


「(一)」を含む例文一覧

該当件数 : 5675



<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 113 114 次へ>

もしあなたが、生に度しか贈り物ができなかったとしたら、誰にどのような物をプレゼントしますか

만약 당신이, 일생에 한 번밖에 선물을 보낼 수 없다면, 누구에게 어떠한 물건을 선물합니까? - 韓国語翻訳例文

部の企業ではリストラ対策の環として、早期退職制度を持ちかけている。

일부의 기업에서는 구조 조정 대책의 일환으로, 조기 퇴직 제도를 제의한다. - 韓国語翻訳例文

人旅は食事に困るのが難点だが、バルは人旅する者にとって居心地がいい。

혼자 하는 여행은 식사가 곤란한 것이 단점이지만, 바루는 혼자 여행하는 사람들에게 편하다. - 韓国語翻訳例文

トランスフォーメーショナルモデルは、般的なビジネスの世界に応用できる行動理論のつである。

변형모델은 일반적인 비즈니스 세계에 응용할 수 있는 행동 이론의 하나이다. - 韓国語翻訳例文

御社から提供いただいた記録について、弊社側の記録と致しない箇所がございます。

귀사에게 제공받은 기록에 관해서, 폐사 측의 기록과 일부 일치하지 않는 부분이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ギレアデ人は、ヨルダン川を渡ろうとする人人に「シボレテ」と言うよう求めた。

길르앗인은 요르단 강을 건너는 사람들에게 「시보레테」라고 말하도록 요구했다. - 韓国語翻訳例文

度日本から出国されているので、手続きをもう度する必要があります。

일단 일본에서 출국하셨기 때문에, 수속을 다시 한 번 할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

つの本の中に主な物語はつだけではないということを知ることができた。

하나의 책 안에 주된 이야기는 하나뿐이 아니라는 것을 알 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

その銀行はプロジェクトの融資を部請け負うため、3千万ドルの部保証を提供した。

그 은행은 프로젝트의 대출을 일부 맡아 3천만 달러의 일부 보증을 제공했다. - 韓国語翻訳例文

当社は般のご家庭への訪問販売は切行っておりませんのでご注意下さい。

당사는 일반 가정 방문 판매는 일절 하지 않으므로 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文

工程総合原価計算とは単製品を大量生産する場合に適用される原価計算である。

단일 공정 총합 원가 계산이란 단일 제품을 대량 생산하는 경우에 적용되는 원가 계산이다. - 韓国語翻訳例文

試合は勝ったり負けたりしますが、番うれしいことはみんなで生懸命勝つために頑張ったことです。

시합은 이기거나 지기도 하지만, 가장 기쁜 것은 모두 열심히 이기기 위해 노력한 것입니다. - 韓国語翻訳例文

度会社で働き始めると、生その会社で働かなければならないということはない。

한번 회사에서 일하기 시작하면, 당신은 일생 그 회사에서 일하지 않으면 않된다는 것은 없다. - 韓国語翻訳例文

混乱する原因になり得るので、人の顧客はつのコードを持つべきと考えます。

혼란의 원인이 되기 때문에, 저는 한 명의 고객은 하나의 코드를 가져야 한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

復習になりますが、もう度基本からクラスの皆と緒に勉強したいと思います。

복습이 되었습니다만, 한 번 더 기본부터 반의 모두와 함께 공부하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

僕はチームの中で番英語が苦手ですが、あなたの英語は番わかりやすかった。

나는 팀에서 가장 영어를 못합니다만, 당신의 영어는 가장 알기 쉬웠다. - 韓国語翻訳例文

僕はチームの中で番英語が苦手ですが、あなたの英語は番聞きやすかった。

나는 팀에서 가장 영어를 못합니다만, 당신의 영어는 가장 듣기 쉬웠다. - 韓国語翻訳例文

席数が少ない為、店内でのお召し上がりは、お人様点ずつのご利用をお願いしております。

좌석이 적으므로, 가게 안에서 드시는 것은, 한사람 당 한 개씩의 이용을 부탁드리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私の夫は人では居ても立ってもいられませんが、わたしは人でいるのが好きです。

제 남편은 혼자서는 안절부절 못하지만, 저는 혼자 있는것이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文

レーンジャー部隊は暗闇に紛れて人すべるように静かに船へと下りていった。

레인저 부대는 어둠을 틈타서 각각 미끄러지듯 조용히 배에로 내려갔다. - 韓国語翻訳例文

なぜこのダンスを選んだかというと番楽だからです。

왜 이 댄스를 선택했느냐 하면 가장 쉬웠기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

時間ができたら緒に散策に出かけたいです。

시간이 생기면 같이 산책하러 나가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

すごくかっこいい人だと思い目惚れしました。

굉장히 멋진 사람이라 생각해 한눈에 반했습니다. - 韓国語翻訳例文

今までで番気持ちが伝わってきた。

지금까지 중에서 가장 기분이 잘 전해져 왔다. - 韓国語翻訳例文

支払いは、現金で人3000円です。

지불은 현금으로 1인당 3000엔입니다. - 韓国語翻訳例文

東京に母と緒に旅行に来ています。

어머니와 함께 도쿄에 여행하러 왔습니다. - 韓国語翻訳例文

私は花子と緒にいたいと思っています。

저는 하나코 씨와 같이 있고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

同級生と夕食を緒に食べる約束をしていました。

동급생과 저녁을 같이 먹기로 약속을 했습니다. - 韓国語翻訳例文

いつも新聞の面をざっと読むだけです。

늘 신문 1면을 대충 읽을 뿐입니다. - 韓国語翻訳例文

私の人生でで唯愛した人は彼です。

제 인생에서 유일하게 사랑했던 사람은 그 남자예요. - 韓国語翻訳例文

皆さんと緒に勉強できて嬉しいです。

모두 다 함께 공부하게 돼서 기뻐요. - 韓国語翻訳例文

昨日市場で服を揃い買いました。

어제 시장에서 옷을 한 세트 샀어요. - 韓国語翻訳例文

天気予報によると、今日は今年番の寒さだ。

일기 예보에 따르면 오늘은 올해 들어 제일 춥다. - 韓国語翻訳例文

ひと月に回はステーキを食べたくなる。

한 달에 한 번은 스테이크가 먹고 싶어. - 韓国語翻訳例文

あの日を境に私たちの日常は変しました。

그날을 경계로 우리의 일상은 일변했습니다. - 韓国語翻訳例文

今日は家で日中テスト勉強しました。

오늘은 집에서 하루 종일 시험공부를 했어요. - 韓国語翻訳例文

それこそ、いつか緒に歌えたらいいのに。

그거야말로 언젠가는 함께 노래할 수 있으면 좋겠는데 말이지. - 韓国語翻訳例文

私は、故郷の金沢へ娘と緒に行ってきました。

저는 고향인 가나자와에 딸과 같이 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文

その番組が始まるまで、眠りしよう。

그 프로그램이 시작하기 전까지 한숨 자야지. - 韓国語翻訳例文

給料は番重要だと考えています。

급료는 가장 중요하다고 생각해요. - 韓国語翻訳例文

本当に気に入った映画なのでもう度観たくなった。

정말로 마음에 드는 영화라서 한 번 더 보고 싶어졌다. - 韓国語翻訳例文

日中屋内にいたので、特設イベントには行けなかった。

온종일 실내에 있느라 특설 이벤트에는 못 갔다. - 韓国語翻訳例文

時までには行きますので友達と遊んでいてください。

한 시까지는 갈 테니까 친구와 놀고 있으세요. - 韓国語翻訳例文

申請を送る時は、緒にメッセージを書き込みましょう。

신청을 보낼 때에는 메시지를 남깁시다. - 韓国語翻訳例文

1年に度は韓国に行きたくなります。

1년에 1번은 한국에 가고 싶어집니다. - 韓国語翻訳例文

昼食の後で緒にゴルフをしましょう。

점심 식사 후에 함께 골프를 합시다. - 韓国語翻訳例文

私の人生で唯愛した人は昨年亡くなりました。

제 인생에서 유일하게 사랑했던 사람은 작년에 죽었습니다. - 韓国語翻訳例文

先々週の週間孫が来てました。

지지난주 일주일간 손자가 와 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

素敵な時間を緒に過ごしてくれてありがとうございました。

멋진 시간을 함께 해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

窓側、番後ろの席でお願いします。

창가쪽, 맨 뒷자리로 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 113 114 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS