意味 | 例文 |
「에」を含む例文一覧
該当件数 : 50件
에!
え! - 韓国語翻訳例文
에 있다
にある - 韓国語翻訳例文
~에 따르다
~に従う - 韓国語翻訳例文
에 대신해서.
に代えて - 韓国語翻訳例文
에 있습니다
にあります - 韓国語翻訳例文
에 관해서
につきまして - 韓国語翻訳例文
①에 관련해서
①に関連して - 韓国語翻訳例文
에 이어 작다
についでちいさい - 韓国語翻訳例文
~에 관한 알림
~に関するお知らせ - 韓国語翻訳例文
~에 관해서 알려드립니다.
~についてお知らせします。 - 韓国語翻訳例文
~에 관해서 발표하겠습니다.
~について発表します。 - 韓国語翻訳例文
-에 있다는 감각
~にいるという感覚 - 韓国語翻訳例文
그것은 비효율..에 의한
それは非効率な...により - 韓国語翻訳例文
저는 …에 흥미가 있습니다.
私は…に興味があります。 - 韓国語翻訳例文
-에 가고 싶어 못참겠다.
~に行きたくてたまらない - 韓国語翻訳例文
~에 대해서 알립니다.
~についてお知らせします。 - 韓国語翻訳例文
~에 관해서, 급히 연락드립니다.
~について、取り急ぎご連絡いたします。 - 韓国語翻訳例文
…에 대해서는 마음에 새겨야 한다.
…については気に留めるべきだ。 - 韓国語翻訳例文
그것은 또...에 사용될 수 도 있다.
それはまた…に使われるかもしれない。 - 韓国語翻訳例文
저는 ...에 대해서 조금 걱정입니다.
私は…について少し心配です。 - 韓国語翻訳例文
-에 대해서 다시 공지하겠습니다.
~について再度のお知らせになります。 - 韓国語翻訳例文
...에 대해 귀하에게 어드방이스를 할 수 있었으면 합니다.
…についてあなたにアドバイス出来たらと思います。 - 韓国語翻訳例文
이 메일에서는, ~에 관해서 알려드립니다.
このメールにて、~についてお知らせします。 - 韓国語翻訳例文
그 전환 사채의 인상률은 12.5%에 달했다.
その転換社債のアップ率は12.5%に達した。 - 韓国語翻訳例文
“부끄럽지만”에 대해, 이러한 예문이 있었습니다.
「恥ずかしながら」について、この様な例文がありました。 - 韓国語翻訳例文
고졸의 취업 내정률은 95%에 달했다.
高卒の就職内定率は95%に達した。 - 韓国語翻訳例文
이런 경우는, 제거로서 ○에 기재를 부탁합니다.
今回のような場合は、除却として○に記入をお願いします。 - 韓国語翻訳例文
치약의 연마성은 RDA 에 의해 측정된다.
歯磨き粉の研磨性はRDAにより測定される。 - 韓国語翻訳例文
방열기(라디에이터)에 의해, 장치내의 열이 제거됩니다.
放熱器(ラジエーター)により、装置内の熱が取り除かれます。 - 韓国語翻訳例文
해당하는 항목이 있는 분은 □에 표시를 해주세요.
該当する項目のある方は□に印を入れてください。 - 韓国語翻訳例文
이번 메일을 드린 것은, ~에 대해 알리기 위해서입니다.
今回メールを差し上げたのは、~についてお知らせするためです。 - 韓国語翻訳例文
~에 대해서 한 번도 생각하지 않았을 것이다.
~について一度も考えなかっただろう。 - 韓国語翻訳例文
~에 대한 정보를 좀 더 받을 수 있을까요?
~についての情報をもっといただけますでしょうか? - 韓国語翻訳例文
~에 접속을 주기위해 설계되었다
~にアクセスを与えるために設計された - 韓国語翻訳例文
여자 아이가 몇 명 “사랑의 마카레나”에 맞춰 춤추고 있었다.
女の子が数人「恋のマカレナ」に合わせて踊っていた。 - 韓国語翻訳例文
각각의 항목의 번호는 ~에 따라 식별된다.
個々の項目の番号は~によって識別される。 - 韓国語翻訳例文
그들은 부주재「텔리비전」에 대해서 말했다.
彼らはサブテーマ「テレビ」について話した。 - 韓国語翻訳例文
2배의 시간을 들여도 품질 향상 정도는 겨우 10%에 그치겠지요.
2倍の時間を掛けても品質向上の度合いはせいぜい10%止まりでしょう。 - 韓国語翻訳例文
3월 22일 (목)에, 팩스를 보내주셔서, 감사했습니다.
3月22日(木)に、ファックスを送付いただき、ありがとうございました。 - 韓国語翻訳例文
갑작스러운 연락으로 실례라고 생각합니다만, ~에 대해서 알립니다.
突然のご連絡にて失礼かとは存じますが、~についてお知らせいたします。 - 韓国語翻訳例文
현재 우리들은 'so what(그래서 뭐)?' 보다 'what(왜)' 에 대해 이야기하고 있습니다.
現在私たちは”so what(だからどうした)?”よりも”what(どうした)”について話しています。 - 韓国語翻訳例文
내 영업성적은 사내에서 상위 10%에 들어가는 좋은 것이었다.
私の営業成績は社内で上位10%に入る良いものだった。 - 韓国語翻訳例文
우선 「자주 있는 질문과 대답」에 해당하는 안내가 있는지 확인해 주세요.
先に「よくある質問と答え」に該当する案内がないかご確認下さい。 - 韓国語翻訳例文
그는 많은 여자들과 성관계를 했기 때문에 STD(성병)에 걸리는 건 당연하다.
彼はたくさんの女の子とセックスしてきたからSTD(性病)になるのは当たり前だ。 - 韓国語翻訳例文
무증상성 갑상샘 기능 저하증은 여성의 약 7.5%, 남성의 약 3%에 보인다.
無症候性甲状腺機能低下症は女性の約7.5%、男性の約3%に見られる。 - 韓国語翻訳例文
연락 주신 서적의 저작권에 관해서는, 폐사가 아니라 ‘가와다 출판’에 문의하세요.
連絡いただいた書籍の著作権については、弊社ではなく「河田出版」にお問合せ下さい。 - 韓国語翻訳例文
9월 20일 (목)에, 질문 메일을 보냈습니다만 아직 답장이 없습니다. 아래의 건에 관해서 신속히 확인 부탁드립니다.
9月20日(木)に、質問メールを送りましたがまだ返事がありません。下記の件について至急確認をお願いいたします。 - 韓国語翻訳例文
여러번 "왜?"를 자문하는 것 이른바 "원인 분석"에 의해서 전진을 가로막는 밑바탕의 문제를 분명히 할 수있는 일이 있다.
何度か「何故?」を自問すること、いわゆる「なぜなぜ分析」によって、前進の妨げとなっている根底の問題を明らかにできることがある。 - 韓国語翻訳例文
“처리 검토 의뢰 표”에 적힌 품질 보증부 또는 연구부의 처리안과 확인자의 날인(사인)을 확인해주세요.
「処理検討依頼表」に書かれた品質保証部または研究部の処理案と確認者の押印(サイン)を確認してください。 - 韓国語翻訳例文
상대방(중재 신청인)이 신청인(중재 피고 신청인)에 대한 손해 배상의 최고가 본 건 중재 사건의 전후를 통한 어떤 시점에서 이루어진다고 해도, 신청인(중재 피고 신청인)이 청구에 응하지 않아 해당 청구에 대해서 지체 효과가 생기는 상태임이 분명했다.
相手方(仲裁申立人)から申立人(仲裁被申立人)に対する損害賠償の催告が本件仲裁事件の前後を通じた如何なる時點において為されたとしても、申立人(仲裁被申立人)が請求に応じず当該請求について付遅滯効が生じる狀態であることが明らかであった。 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |