意味 | 例文 |
「수 없이」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 37件
실패 없이 할 수 있다.
失敗なくできる。 - 韓国語翻訳例文
나는 큰 실수 없이 연주를 할 수 있었다.
大きなミスなく演技ができた。 - 韓国語翻訳例文
할 수 없이 그것에 찬성했다.
やむを得ずそれに賛成した。 - 韓国語翻訳例文
나는 어쩔 수 없이 그 가게에서 밥을 먹었다.
しかたなくその店のご飯を食べた。 - 韓国語翻訳例文
저는 어쩔 수 없이 도전했습니다.
仕方なく挑戦しました。 - 韓国語翻訳例文
당신 없이 무엇을 할 수 있겠는가.
あなたなしで何ができようか。 - 韓国語翻訳例文
회사원들이 부담 없이 들를 수 있는 편안한 공간
サラリーマンが気軽に立ち寄れる癒しの空間 - 韓国語翻訳例文
직장인이 부담 없이 들를 수 있는 치유의 공간
サラリーマンが気軽に立ち寄れる癒しの空間 - 韓国語翻訳例文
육아 시간은 남녀 상관 없이 취득할 수 있다.
育児時間は男女問わず取得できる。 - 韓国語翻訳例文
아래의 옵션은 추가 요금 없이 이용할 수 있습니다.
下記のオプションは追加料金不要でご利用頂けます。 - 韓国語翻訳例文
그거 없이 그들은 어떻게 진행할 수 있었던 거야?
それでなしで彼らはどうやって行進出来たの? - 韓国語翻訳例文
저는 예약 없이 그곳에 갈 수 있습니까?
予約なしでそこに行くことはできますか? - 韓国語翻訳例文
어쩔 수 없이 작업 방식을 시급히 재검토할 필요가 있다.
やり方を早急に見直す必要に迫られている。 - 韓国語翻訳例文
어쩔 수 없이, 나는 아들을 공원에 데려갔다.
仕方なく、私は息子を公園に連れて行った。 - 韓国語翻訳例文
고원은 선선해서, 에어컨 없이 쾌적하게 잘 수 있었다.
高原は涼しく、クーラー無しで快適に眠れた。 - 韓国語翻訳例文
아무런 도움 없이 문제를 해결할 수 있습니까?
何も助け無しで問題を解決できますか? - 韓国語翻訳例文
목표는, 영화를 자막 없이 볼 수 있게 되는 것입니다.
目標は、映画を字幕なしで見れるようになることです。 - 韓国語翻訳例文
당신은 불을 쓰는 일 없이 이 요리를 완성할 수 있습니다.
火を使う事無くこの料理を完成できます。 - 韓国語翻訳例文
여기부터 그곳까지는 환승 없이 갈 수 있다.
ここからそこまでは乗り換えなしで行ける。 - 韓国語翻訳例文
저는, 당신 없이 인생을 보낼 수 없습니다.
あなた無しで人生を送ることができません。 - 韓国語翻訳例文
어디에서부터라고 할 수 없이 새라 지저귀는 소리가 들려왔다.
どこからともなく鳥がチッチッと鳴くのが聞こえてきた。 - 韓国語翻訳例文
나는 언젠가 자막 없이 영화를 볼 수 있게 되고 싶다.
いつか字幕なしで映画を観れるようになりたい。 - 韓国語翻訳例文
오늘날에는 화학 공업에 의한 제품 없이 생활할 수 없다.
今日では化学工業による製品なしに生活することはできない。 - 韓国語翻訳例文
사전 예약 없이 내사하셔도 대응할 수 없으므로 유의하세요.
アポなしでご来社頂いても応対しかねますのでご留意下さい。 - 韓国語翻訳例文
어쩔 수 없이 도착이 늦어질 경우에는 신속히 연락해주세요.
やむを得ず到着が遅れる場合にはお早めにご連絡下さい。 - 韓国語翻訳例文
전차의 지연 등으로 어쩔 수 없이 도착이 늦어지는 경우를 제외합니다.
電車の遅延などでやむを得ず到着が遅れる場合を除きます。 - 韓国語翻訳例文
귀찮은 절차 없이 더 간단하게 외국에 갈 수 있으면 좋을 텐데.
面倒な手続きなしにもっと簡単に外国に行けたらいいのに。 - 韓国語翻訳例文
자막 없이 드라마를 보거나, 노래 가사가 들릴 수 있게 되고 싶습니다.
字幕なしでドラマをみたり、歌の歌詞をききとれるようになりたいです。 - 韓国語翻訳例文
사전에 연락주시면 가게 앞에서 기다리는 일 없이 받으실 수 있습니다.
事前にご連絡頂ければ店頭でお待たせすることなくお渡し可能です。 - 韓国語翻訳例文
옆 자동차와 부딪힐 것 같아서, 어쩔 수 없이 급정차했다.
隣の車とぶつかりそうだったので、やむを得ず急停車した。 - 韓国語翻訳例文
없이 살아갈 수 없는 것처럼 없어서는 안 되는 제품은 무엇입니까?
ないと生きていけないような、欠くことができない製品は何ですか? - 韓国語翻訳例文
여러분의 따뜻한 배려 덕분에 지체 없이 식을 진행할 수 있었습니다.
皆々様の温かいお心遣いのおかげで、滞りなく式を執り行うことができました。 - 韓国語翻訳例文
만약 당신이 날음식만을 먹는 것이라면, 신체에 부담 없이 생활할 수 있겠죠.
もしあなたがローフードだけを食べるのなら、身体に負担なく生活できるでしょう。 - 韓国語翻訳例文
그 가게는 몇 달 다니자, 신분증 제시를 요구하는 일 없이 논스톱으로 통과할 수 있게 됐다.
その店に数ヶ月通うと、身分証の提示を求められることなくノンストップで通過できるようになった。 - 韓国語翻訳例文
억지가 센 영업원에, 어쩔 수 없이 계약해버렸지만, 곤란하기 때문에 취소하기로 했다.
押しの強い営業員に、やむを得ず契約してしまったが、困惑による取消を行うことにした。 - 韓国語翻訳例文
그 증권 회사는, 투자가가 단주를 수수료 없이 매각할 수 있는 특별 서비스를 개시했다.
その証券会社は、投資家が端株を手数料なしで売却できる特別サービスを開始した。 - 韓国語翻訳例文
규슈 세라믹스의 대변인에 따르면, 수정의 주된 이유는, 8월 규슈 지방 전체를 덮친 역사적인 태풍 때문에, 오이타 현에 있는 회사의 주력 공장이, 예상치 못한 2주간의 폐쇄를 어쩔 수 없이 하게 된 것이라고 말한다.
九州セラミックスの広報担当者によると、修正の主な理由は、8 月に九州地方全体を襲った歴史的な台風のため、大分県にある同社の主力工場が、予期せぬ2 週間に及ぶ閉鎖を余儀なくされたことだと言う。 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |