例文 |
「齏 なます」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11116件
来月グアムで行う挙式を楽しみます。
다음 달 괌에서 열릴 결혼식이 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
私が気付いたことや心に思ったことについて話します。
제가 깨달은 것이나 마음속에서 생각한 것에 관해 이야기하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私が心に感じたことについて話します。
제가 마음속에서 느낀 것에 관해서 이야기하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の夏休みの思い出について書きたいと思います。
제 여름 방학 추억에 대해서 쓰고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私の夏休みの思い出について書きます。
제 여름 방학 추억에 대해서 쓰겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その会議には英語の話せる人を同席させます。
저는 그 회의에는 영어를 할 수 있는 사람을 동석시키겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その代金を水曜日に必ず振込みます。
저는 그 대금을 수요일까지 반드시 송금하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
毎年夏にはスケッチをしに山に行きます。
매년 여름에는 스케치하러 산으로 갑니다. - 韓国語翻訳例文
今日は一日中晴れてると思いますか?
오늘은 하루종일 맑을 거라 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
ご質問内容について追ってご連絡致します。
질문 내용에 대해서 추후에 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私が不在の際には中川が代理でご用件を伺います。
제가 부재일 때는 나카가와가 대신 용건을 맡습니다. - 韓国語翻訳例文
ご説明頂いた内容を参考にさせて頂きます。
설명해주신 내용을 참고하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
お問合せ内容について、確認でき次第ご連絡いたします。
문의 내용에 대해서, 확인되는 대로 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はいつも何かしら不平を言っています。
그녀는 언제나 뭔가 불평을 합니다. - 韓国語翻訳例文
皆さんがそれを理解してくれる事を望みます。
여러분이 그것을 이해해 주시기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
毎年夏に母のお墓参りに行きます。
매년 여름에 어머니의 산소에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
友達は私が困った時や悲しい時に助けてくれます。
친구는 제가 곤란할 때나 슬플 때에 도와줍니다. - 韓国語翻訳例文
ここでそれについて話すことは難しいと思います。
여기서 그것에 대해서 이야기하는 것은 어렵다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あれらのサンプルは梱包した箱の中だと思います。
저것들의 샘플은 포장된 박스 안이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
テストは何回まで受けることができますか?
테스트는 몇 번까지 받을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この調子では年内の完成は難しいものと思われます。
이 상태로는 연내 완성은 어려울 것으로 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
改組に伴い商号を変更しましたのでお知らせいたします。
개편에 따라 상호를 변경했으므로 알립니다. - 韓国語翻訳例文
緊急メンテナンスのため現在稼動はストップしています。
긴급 보수를 위해 현재 가동은 중단하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この中にお医者様はいらっしゃいますでしょうか?
이 중에 의사 선생님은 계신가요? - 韓国語翻訳例文
この近くには何件かコンビニがありますか。
이 근처에는 몇 개의 편의점이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
白金高輪で三田線に乗り換える必要があります。
당신은 시로타네타카가와에서 미타선으로 갈아탈 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
白金高輪駅で三田線に乗り換える必要があります。
당신은 시로타네타카가와역에서 미타선으로 갈아탈 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いつも、うちへ帰ったらまず何をしますか。
항상, 집에 돌아가면 먼저 무엇을 합니까? - 韓国語翻訳例文
彼女の妹は英語で名前を書くことが出来ますか?
그녀의 여동생은 영어로 이름을 쓸 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今日の夕方、町内の宵祭りがあります。
오늘 밤, 동네의 축제 전야제가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それについての花子さんの理解は合っています。
그것에 대한 하나코 씨의 이해는 맞습니다. - 韓国語翻訳例文
ドイツの夏の行事をいろいろ教えていただけますか?
독일의 여름 행사를 여러 가지 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
品薄につき、お一人様3点までとさせていただきます、
물건이 달려, 한 사람당 3개까지로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
著名デザイナーとのコラボレーションモデルを発売します。
유명 디자이너와의 콜라보레이션 모델을 발매합니다. - 韓国語翻訳例文
お客様が納得されるまで、とことんご説明します。
고객님이 이해되실 때까지, 철저하게 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この夏に発売予定の新商品のカタログを送付します。
이번 여름에 발매 예정인 신상품 카탈로그를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
今日はこの流れに沿って発表します。
오늘은 이 순서에 따라 발표하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
また、現在協議事項は以下のように話し合われます。
또한 현재 협의 사항은 이하와 같이 의논됩니다. - 韓国語翻訳例文
そのことについて話してもらえますか。
그 일에 대해서 말해주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
自分の名前を書かれたプラカードを探します。
저는 제 이름이 쓰여있는 광고판을 찾습니다. - 韓国語翻訳例文
投手がスピッターを投げるのを見たことがありますか。
투수가 스핏볼을 던지는 것을 본 적이 있습니까. - 韓国語翻訳例文
行きたい国が沢山あって、どこに行こうか悩んでいます。
가고 싶은 나라가 많이 있어서, 어디로 갈지 고민하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
人々の暮らしの中に息づいています。
사람들의 생활 속에 숨 쉬고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大声で彼の昔のあだ名を呼びます。
저는 큰 목소리로 그의 옛날 별명을 부릅니다. - 韓国語翻訳例文
版画の種類の中でも、木口木版を主に制作しています。
저는 판화 종류 중에서도, 목구목판을 주로 제작하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
版画の種類の中でも、木版を主に制作しています。
저는 판화 종류 중에서도, 목판을 주로 제작하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お勧めのプランはセクション内に記載されています。
추천 플랜은 섹션내에 기재되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
放熱器(ラジエーター)により、装置内の熱が取り除かれます。
방열기(라디에이터)에 의해, 장치내의 열이 제거됩니다. - 韓国語翻訳例文
夏にはたくさん楽しいことがあります。
여름에는 많이 재미있는 일이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この中でお医者様はいらっしゃいますか。
이 안에 의사 선생님은 계십니까? - 韓国語翻訳例文
例文 |