「鼻熊」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 鼻熊の意味・解説 > 鼻熊に関連した韓国語例文


「鼻熊」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31



昨日夜遅くまで花子と話していました。

어제 저는 밤늦게까지 하나코와 이야기하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

明日は遅くまで残業しなくてはならない。

내일은 늦게까지 잔업을 해야 한다. - 韓国語翻訳例文

インタビューは生ではなく前もって録画されたものだった。

인터뷰는 생방송이 아니라 미리 녹화된 것이었다. - 韓国語翻訳例文

前のめりになって先生の話を聞く。

앞으로 구부정하게 선생님의 이야기를 듣다. - 韓国語翻訳例文

この中には何が含まれていますか。

이 안에는 무엇이 포함되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文

家に着くまで、彼はバンクーバーでの生活の話をたくさん話してくれました。

집에 도착할 때까지, 그는 밴쿠버 생활 이야기를 많이 해주었습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは夜遅くまで話していました。

우리는 밤늦게까지 이야기하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

従姉妹と夜遅くまでお話をしました。

저는 사촌과 밤늦게까지 이야기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文

そこに行くまでには長い時間が掛かりました。

그곳에 가기까지는 긴 시간이 걸렸습니다. - 韓国語翻訳例文

それは私には懐かしく、また、新鮮に感じられます。

그것은 제게는 그리우면서, 또한, 신선하게 느껴집니다. - 韓国語翻訳例文

それは私には懐かしく、また、新鮮に感じられる。

그것은 내게는 그리우면서, 또한, 신선하게 느껴진다. - 韓国語翻訳例文

それは私には懐かしく、また新鮮でもあります。

그것은 제게는 그리우면서, 또한 신선하기도 합니다. - 韓国語翻訳例文

それをしばらく待たなくてはなりませんでした。

저는 그것을 잠시동안 기다려야 했습니다. - 韓国語翻訳例文

バックマージンを要求してはならない。

백마진을 요구하면 안 된다. - 韓国語翻訳例文

は肉食動物ではなく、雑食動物である。

곰은 육식 동물이 아니라 잡식 동물이다. - 韓国語翻訳例文

お酒がほぼ飲めないのではなく、全く飲めません。

저는 술을 거의 마시지 못하는 것이 아니라, 전혀 마시지 못합니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは夏休みに3週間近くまとまった有給休暇が取れる。

그들은 여름 방학에 3주 가까이 쌓인 유급 휴가를 가질 수 있다. - 韓国語翻訳例文

家路に着くまで、彼はバンクーバーでの生活の話をたくさん話してくれました。

집에 도착할 때까지, 그는 밴쿠버 생활 이야기를 많이 해주었습니다. - 韓国語翻訳例文

この花火大会では約2万3000発の花火が打ち上げられました。

이 불꽃놀이 대회에서는 약 2만3천 발의 불꽃이 발사되었습니다. - 韓国語翻訳例文

それぞれの話には格言が含まれている。

각각의 이야기에는 각언이 포함되어 있다. - 韓国語翻訳例文

フラボノイドが豊富に含まれている食物は何ですか。

플라보노이드가 풍부하게 함유되어 있는 음식은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

ブッシュマン語を話す人の数は約5万人と言われている。

부시맨어를 사용하는 사람의 수는 약 5만명으로 알려졌다. - 韓国語翻訳例文

花子は億万長者になる事ができるだろう。

하나코는 억만장자가 될 수 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文

空港から自宅までの間、彼はバンクーバーでの生活の話をたくさん話してくれました。

공항에서 집까지 오는 동안, 그는 밴쿠버 생활 이야기를 많이 해 주었습니다. - 韓国語翻訳例文

トロは魚の名前ではなく、まぐろの腹部の肉のことです。一番脂ののっているトロは大トロと呼ばれ、絶品です。

토로는 생선 이름이 아닌, 참치의 복부 고기를 말합니다. 가장 지방이 많은 토로는 큰 다랑어로 불리며, 아주 맛있습니다. - 韓国語翻訳例文

私は何事も一生懸命取り組まねばと改めて思いました。

저는 어떤 일도 열심히 임하려고 새롭게 다시 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

バランススコアカードは企業の中長期的ゴール成就という視野に立って組まれるもので、一時的な対応策ではないということ理解する必要がある。

균형성과표는 기업의 중장기적 목표 성취라는 시야에서 짜이는 것으로, 일시적인 대응책이 아니라는 것을 이해할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

発明者ではないものの、「ウォークマン」をもってソニーは世界中でファーストムーバーズアドバンテージを満喫した。

발명자는 아니지만, 「워크맨」을 가지고 소니는 세계에서 선점자의 우위를 만끽했다. - 韓国語翻訳例文

娘が嫁いでから半歳して、ある雑誌で、親が子供を棄てる話を読んだ。

딸이 시집간 지 반년이 지나고, 어느 잡지에서, 부모 곰이 아이를 내버린다는 이야기를 읽었다. - 韓国語翻訳例文

1年中食べますが、夏は夏バテ防止になります。うなぎにはビタミンとタンパク質とが豊富に含まれています。

1년 동안 먹지만, 여름은 더위 방지가 됩니다. 장어에는 비타민과 단백질이 풍부합니다. - 韓国語翻訳例文

着物は長い歴史の中で受け継がれ、育まれてきた世界に誇れる「日本の伝統文化」です。

기모노는 긴 역사 속에서 계승되고, 지내온 세계에서 자랑스레 여겨지는 '일본의 전통문화'입니다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS