意味 | 例文 |
「鼠径」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4360件
XとY両方向への相互関係
X와 Y 양 방향에 대한 상호 관계 - 韓国語翻訳例文
実験のあと綺麗に掃除する。
실험 후에 깨끗하게 청소한다. - 韓国語翻訳例文
お礼が遅くなり申し訳ありません。
답례가 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
わたしはあなたの意見に尊重します。
저는 당신의 의견을 존중합니다. - 韓国語翻訳例文
血栓性の脳卒中を起こす
혈전성 뇌졸중을 일으키다 - 韓国語翻訳例文
業務用パソコンのリース契約
업무용 컴퓨터의 리스 계약 - 韓国語翻訳例文
送料が小計に加算される。
송료가 소계에 가산된다. - 韓国語翻訳例文
あなたの尊敬する人物は誰ですか?
당신이 존경하는 인물은 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
工場見学を引率するつもりです。
저는 공장 견학을 인솔할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はジャズの6重奏団を結成した。
그는 재즈의 6중주단을 결성했다. - 韓国語翻訳例文
この時計は私の祖父と同じ年です。
이 시계는 제 할아버지와 동갑입니다. - 韓国語翻訳例文
簡易装置にて検証中です。
간이 장치에서 검증 중입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私が最も尊敬する人だ。
그는 내가 가장 존경하는 사람이다. - 韓国語翻訳例文
本日、契約書を発送しました。
오늘, 계약서를 발송했습니다. - 韓国語翻訳例文
資金不足で計画がおじゃんになった。
자금 부족으로 계획이 망해버렸다. - 韓国語翻訳例文
彼らはおもりの加速を計算した。
그들은 추의 가속을 계산했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの意見を尊重する。
나는 당신의 의견을 존중한다. - 韓国語翻訳例文
長さは計測器で測ります。
길이는 계측기로 잽니다. - 韓国語翻訳例文
不具合の早期発見につながる。
불량품의 조기 발견으로 이어진다. - 韓国語翻訳例文
計測器で長さを測ります。
계측기로 길이를 잽니다. - 韓国語翻訳例文
検索されたページは存在しません。
검색된 페이지는 존재하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼の意見を尊重する。
우리는 그의 의견을 존중한다. - 韓国語翻訳例文
壮大な景色を楽しむことができる。
장대한 경치를 즐길 수 있다. - 韓国語翻訳例文
測定の結果をチェックする。
측정의 결과를 점검하다. - 韓国語翻訳例文
彼は無遅刻、無欠席、無早退です。
그는 무지각, 무결석, 무조퇴입니다. - 韓国語翻訳例文
視聴可能時間を計測する。
시청 가능 시간을 계측한다. - 韓国語翻訳例文
ご案内が遅くなり、申し訳ありません。
안내가 늦어져서, 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
何かと不慣れで、ご不便をおかけすることもあるかと存じますが、その際には、忌憚のないご意見をいただけましたら幸いです。
여러 가지로 낯설고, 불편을 끼치기도 할 것으로 생각하지만, 그때는, 부담 없이 의견을 내주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの研究に非常に興味がありますので、それについて少し説明していただけませんか?
당신의 연구에 매우 관심이 있으므로, 그것에 관해서 조금 설명해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
今回は私がその会議に出席出来ない事で皆さんに迷惑を掛け申し訳ありません。
이번에는 제가 그 회의에 출석할 수 없어서 여러분에게 폐를 끼쳐 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、日本における損害保険会社の株主資本コストの推計を行っている。
우리는, 일본의 손해 보험 회사의 주주 자본 비용의 추산을 행하고 있다. - 韓国語翻訳例文
10セット以上お買い上げいただける場合は、送料は弊社が負担いたします。
10세트 이상 구매해 주시는 경우는, 송료는 폐사가 부담합니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みが近づいたと言えども、忙しいからどこにも行けない。
여름방학이 가까워졌다고 해도, 바빠서 아무 데도 갈 수가 없다. - 韓国語翻訳例文
そのアプリケーションソフトはテクストの校正箇所を自動的に見つけ出すことができる。
그 어플리케이션 소프트웨어는 텍스트의 교정 부분을 자동적으로 찾아낼 수 있다. - 韓国語翻訳例文
もう一度検索したけど、やっぱりページ存在しませんでした。
다시 한 번 검색했지만, 역시 페이지가 존재하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私は、吸血動物が潜む川を泳いで渡らなければならなかった。
나는 흡혈 동물이 숨어있는 강을 헤엄쳐서 건너야 했다. - 韓国語翻訳例文
医者は彼に病理組織学的検査を受けてはどうかと言った。
의사는 그에게 병리 조직학적 검사를 받는 것은 어떠냐고 말했다. - 韓国語翻訳例文
このキノコには致死量の毒素が含まれるため、決して食べてはいけません。
이 버섯에는 치사량의 독소가 포함되기 때문에, 결코 먹어서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
会社の上層部に今後のスケジュールを説明しなければなりません。
저는, 회사의 고위 인사들에게 향후 일정을 설명해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
学校で教わった英語だけでも十分に入学試験に対応できた。
학교에서 가르친 영어만으로도 충분히 입학시험에 대응할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
新卒入社の方には2週間の研修プログラムを受けてもらいます。
졸업 예정 신입사원은 2주간의 연수 프로그램을 받습니다. - 韓国語翻訳例文
ご依頼の件については、今回は難しそうです。新しい案件が舞い込んできたばかりで、今後数ヶ月はそれにかかりっきりになりそうです。
의뢰하신 건에 관해서는, 이번에는 어려울 것 같습니다. 새 안건이 막 들어와, 앞으로 몇 개월간 그것에 매달려 있어야 할 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
その腎臓病学者は彼の尿からタンパクが出ているのを見つけた。
그 신장병학자들은 그의 소변에서 단백이 나오고 있는 것을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
そんなたわしで洗ったら、床はいっぺんに傷だらけになってしまうよ。
그런 수세미로 씻으면 바닥은 한번에 상처투성이가 되고 만다. - 韓国語翻訳例文
家に帰らなければならなかったので、その会合の途中で仲間と別れた。
나는, 집에 돌아가야 해서, 그 모임 도중에 친구들과 헤어졌다. - 韓国語翻訳例文
その引き分けで、チャンピオンズリーグ進出という彼らの望みはぶち壊された。
그 무승부로 챔피언스 리그 진출이라는 그들의 소망은 부서졌다. - 韓国語翻訳例文
そのフォルダは折りたたまれていたけれど、キャビネットの真ん中にはなかった。
그 폴더는 접혀 있었지만, 캐비닛의 속에는 없었다. - 韓国語翻訳例文
断ることは出来ないので、そちらのパーティーに参加しなければなりません。
거절하지는 못해서, 그쪽의 파티에 참석해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
その歌は私にとって胸が張り裂ける思いをさせるものだ。
그 노래는 나에게 있어 가슴이 터질듯한 생각을 하게 하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
あなたがその情報を共有していただけることに感謝します。
당신이 그 정보를 공유해 주신 것에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |