意味 | 例文 |
「默示条件」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 534件
さまざまな競技でたくさんの日本人選手が、一生懸命努力してきた。
여러 가지 경기에서 많은 일본인 선수가, 열심히 노력해왔다. - 韓国語翻訳例文
その死んだ少女は吸血鬼であることを疑われ、彼女の墓は暴かれた。
그 죽은 소녀는 흡혈귀라고 의심 받아서, 그녀의 무덤이 파헤쳐졌다. - 韓国語翻訳例文
今まで20社以上の就職面接を受けました。
지금까지 20사 이상의 취직면접을 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
どのような条件で作業をおこなうか。
어떠한 조건으로 작업할 것인가. - 韓国語翻訳例文
彼らはこの条件には全く興味を示さなかった。
그들은 이 조건에는 전혀 흥미를 보이지 않았다. - 韓国語翻訳例文
修理設備には完了計画日程を表示する。
수리 설비에는 완료 계획 일정을 표시한다. - 韓国語翻訳例文
この会社の売上の上昇に貢献している。
이 회사의 매출 상승에 기여하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその条件を満たすように作業をする。
우리는 그 조건을 충족시키도록 작업을 한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は先週、家主より立退き料を受け取った。
그녀는 지난주 집주인에게서 퇴거료를 받았다. - 韓国語翻訳例文
もしその条件が承諾されたら、契約してもいいです。
만약 그 조건이 승낙되면, 계약하셔도 됩니다. - 韓国語翻訳例文
教会はその資産家の女性から多額の寄付を受けた。
교회는 그 자산가의 여성으로부터 거액의 기부를 받았다. - 韓国語翻訳例文
今日は小学校の友達と自由研究をした。
나는 오늘은 초등학교 친구들과 자유 연구를 했다. - 韓国語翻訳例文
3年前に両眼の白内障手術を受けた。
나는 3년 전에 양쪽 눈의 백내장 수술을 받았다. - 韓国語翻訳例文
フィールドエンジニア業務は、勤務経験のあることが応募条件となります。
필드 엔지니어 업무는, 근무 경험이 있는 것이 응모 조건이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
1991年の証券不祥事は日本のビジネス界に深刻な損害を与えた。
1991년의 증권 불상사는 일본의 비즈니스 세계에 심각한 손해를 끼쳤다. - 韓国語翻訳例文
それでは、私と一緒に自由研究をしませんか?
그럼, 저와 함께 자유 연구를 하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
それをどんな条件でテストしましたか?
그것을 어떤 조건으로 시험했습니까? - 韓国語翻訳例文
先週あなたの授業を受けられなくて残念でした。
저는 지난주에 당신의 수업을 듣지 못해서 아쉬웠습니다. - 韓国語翻訳例文
御社の支払条件を確認しました。
귀사의 지불 조건을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
従業員のさらなる意見を受け入れ反映する。
종업원의 다른 의견을 받아들여 반영하다. - 韓国語翻訳例文
繰延税金資産の計上にはいくつかの要件がある。
이연 세금 자산의 계상에는 몇가지의 요건이 있다. - 韓国語翻訳例文
今回の契約の条件の一部を変更する。
나는 이번 계약 조건의 일부를 변경한다. - 韓国語翻訳例文
彼は娘から誕生日カードを受け取ってとても喜んだ。
그는 딸에게 생일 카드를 받고 매우 기뻐했다. - 韓国語翻訳例文
以下の条件で運賃を見積願います。
이하의 조건으로 운임을 견적 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
今回彼女は入国審査でかなりの質問を受けた。
이번에 그녀는 입국 심사에서 질문을 꽤 받았다. - 韓国語翻訳例文
彼女は認可を受けた保険外交員です。
그녀는 인가를 받은 보험 외교원입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは税法上の適格要件を満たしていません。
당신은 세법상의 적격 요건을 충족하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
検査を受けたが、異常はありませんでした。
저는 검사를 받았지만, 이상은 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は娘から誕生日カードを受け取りとても喜んだ。
그는 딸로부터 생일 카드를 받아서 기뻐했다. - 韓国語翻訳例文
用件としては、取引条件、販売対象顧客の相談と製品説明会の開催です。
용건으로서는, 거래 조건, 판매 대상 고객 상담과 제품 설명회 개최입니다. - 韓国語翻訳例文
その人口統計学者は将来の人口減少について警告した。
그 인구 통계학자는 장래의 인구 감소에 대해서 경고했다. - 韓国語翻訳例文
反循環的な政策は上昇傾向の経済を冷却しようとする。
반순환적인 정책은 상승세의 경제를 냉각시키려고 한다. - 韓国語翻訳例文
企業の経営陣は第一に、事業部門の貢献利益に注目するべきである。
기업의 경영진은 첫째로 사업 부문의 공헌 이익에 주목해야 한다. - 韓国語翻訳例文
顧客から金銭を受け取った以上は、要求以上に満足させるべきだ。
고객으로부터 금전을 받은 이상은, 요구 이상으로 만족시켜야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は友人と有志からたくさんのお祝いのメッセージを受け取った。
그녀는 친구와 호의를 가진 사람들에게서 수많은 축하 메시지를 받았다. - 韓国語翻訳例文
証券投資法人とは、主に証券に投資する会社型投資信託のことです。
증권 투자 법인은, 주로 증권에 투자하는 회사형 투자 신탁을 말합니다. - 韓国語翻訳例文
日本人の死因には、「がん」や「心臓病」、「脳血管障害」などがある。
일본인의 사인에는, ‘암’이나 ‘심장병’, ‘뇌혈관 장애’등이 있다. - 韓国語翻訳例文
医療サービスの地域化は受診のしやすさや治療結果を向上させた。
의료 서비스의 지역화는 진찰의 간편함이나 치료 결과를 향상시켰다. - 韓国語翻訳例文
以下の条件を満たしていれば、車両費を控除することができます。
이하의 조건을 충족하고 있으면, 차량비를 공제할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの授業を受けて、私は初めて英語が楽しいと感じました。
당신의 수업을 듣고, 저는 처음으로 영어가 재밌다고 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの情報を受けて安心しました。
저는 당신에게 정보를 받아 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私達全員を受け入れてくれたので
그녀는 우리 전원을 받아 주었기 때문에 - 韓国語翻訳例文
彼は救急病院で医師の診察後に手術を受けました。
그는 응급병원에서 의사의 진단 후에 수술을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
生徒たちは、全神経を集中させて授業を受けている。
학생들은, 모든 신경을 집중해서 수업을 받고 있다. - 韓国語翻訳例文
私が楽しく授業を受けられたのは、皆さんのおかげです。
제가 즐겁게 수업을 받을 수 있었던 것은, 여러분 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文
それについて他にもいろいろな条件で検索できます。
당신은 그것에 대해서 그 밖에도 여러 가지 조건으로 검색할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
明日から手術を受ける為、その病院に入院します。
내일부터 수술을 받기 위해, 그 병원에 입원합니다. - 韓国語翻訳例文
必要条件の概要が添付されています。
필요 조건의 개요가 첨부되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その品物を買うための条件を提案しました。
저는 그 물건을 사기 위한 조건을 제안했습니다. - 韓国語翻訳例文
サンプル抽出の必要条件を学ぶために
샘플 유출의 필요조건을 배우기 위해서 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |