意味 | 例文 |
「黃砂」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28689件
彼らが私を助けてくれたのと同様に、私は彼女を助けねばならない。
그들이 나를 도와준 것과 같이, 나는 그녀를 도와야만 한다. - 韓国語翻訳例文
あなたが頑張っていると私も頑張ろうという気持ちになります。
당신이 열심히 하면 저도 열심히 하겠다는 기분이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
いつかあなたもそれを自分で見ることができるようになります。
언젠가 당신도 그것을 자신이 볼 수 있게 될 것입니다 - 韓国語翻訳例文
14歳の子供は自分の行為の不法性を認識する能力がないかもしれない。
14살 아이는 자신의 행위의 불법성을 인식하는 능력이 없을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
人間には複雑な現象を一瞬で分析的に理解する能力がない。
인간에게는 복잡한 현상을 순식간에 분석적으로 이해하는 능력이 없다. - 韓国語翻訳例文
転写制御は、適切な胚発生に重要な役割を果たします。
전사제어는, 적절한 배발생에 중요한 역할을 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなた方の商品が、私たちの食卓を賑やかなものにしています。
당신들의 상품이, 우리 식탁을 활기 있는 식탁으로 만듭니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが究極のゴールとして追い求めているものはなんですか?
당신이 궁극의 목표로서 추구하고 있는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
これからもあなたの幸せな結婚生活が続くことを願っています。
앞으로도 당신의 행복한 결혼 생활이 계속되기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは気づかないうちにプレッシャーやストレスをためていたんでしょう。
당신은 눈치채지 못할 때 압박이나 스트레스가 쌓인 모양이에요. - 韓国語翻訳例文
あなたと貴重な時間を共有させて頂いたことに感謝しております。
저는 당신과 귀중한 시간을 공유해서 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと貴重な時間を共有させて頂きまして、嬉しく思います。
저는 당신과 귀중한 시간을 공유해서, 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
以前あなたに言ったように、その工場はフル稼動することができない。
예전에 당신에게 말한 것처럼, 그 공장은 풀가동할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
彼女に自分の意見をみんなの前で言えるようになって欲しいです。
저는 그녀가 자신의 의견을 모두의 앞에서 말할 수 있게 되면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの新商品の開発に役立つような情報が見つけられますように。
당신의 신상품 개발에 도움이 될만한 정보를 찾을 수 있기를. - 韓国語翻訳例文
あなた方にご迷惑をおかけし、大変申し訳なく思っています。
여러분에게 폐를 끼쳐서, 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
明日から、いままでとは全く別人のようなすぐれた人になる。
내일부터, 지금까지와는 전혀 다른 사람처럼 뛰어난 사람이 될 거다. - 韓国語翻訳例文
それは別の機会に。今は控えないといけない状況にあります。
그건 다음 기회에. 지금은 피해야만 하는 상황입니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたはたくさんの問題を抱えることになると思います。
저는 당신이 많은 문제를 안게 될 것이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
なぜあなたは時間が迫ってから勉強をあわてて始めるのですか?
왜 당신은 시간이 임박해지고 나서 공부를 허둥지둥 시작하는 거예요? - 韓国語翻訳例文
私たちは放射能が健康に及ぼす影響に注意しなければなりません。
우리는 방사능이 건강에 미치는 영향에 주의해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
驚いていたけれど、ああいうことはそんなに珍しいことじゃないんですよ。
당신은 놀랐었지만, 그와 같은 일은 그렇게 드문 일이 아니에요. - 韓国語翻訳例文
驚いていたけれど、あれはそんなに珍しいことじゃないんですよ。
당신은 놀랐었지만, 그것은 그렇게 드문 일이 아니에요. - 韓国語翻訳例文
いろんなことに興味はあるが、どれも中途半端になりやすい。
저는, 다양한 것에 흥미가 있지만, 어떤 것이든지 도중에 쉽게 포기한다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本へ来ることが出来ないことを残念に思います。
저는 당신이 일본에 올 수 없는 것을 유감스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが食欲があるかに関係なく、私は夕食を作ります。
당신의 식욕의 유무와 관계없이, 저는 오늘 저녁 식사를 만들겠습니다. - 韓国語翻訳例文
製造番号が確認できない商品はサポート対象外となります。
제조 번호가 확인되지 않는 상품은 지원 대상 외가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの研究を最後まで止めなければ良かったと思っています。
저는 당신의 연구를 마지막까지 멈추지 않으면 좋았다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
顧客を獲得するための合意された戦略を可能なかぎり実行しなさい。
고객을 획득하기 위한 합의된 전략을 가능한 한 실행하십시오. - 韓国語翻訳例文
音楽を聞くことであなたの心情をコントロールすることが可能なのである。
음악을 듣는 것으로 당신의 심정을 조절하는 것이 가능하다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお母さんはあなたの笑っている顔を見たいと、私は思います。
당신의 어머니는 당신의 웃는 얼굴을 보고 싶을 거라고, 전 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
不当廉売は不公正な取引方法の具体的な例のうちの一つです。
가격 정책은 불공정한 거래 방법의 구체적인 예 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
不填補期間とは、保証の対象にならない期間のことを意味しています。
불전보기간이란 보증의 대상이 되지 않는 기간을 의미합니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたが良いマネージャーになることを確信しています。
저는 당신이 좋은 매니저가 될 거라고 확신하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
どんな些細な事柄でもお気づきのはお知らせいただければ幸いでございます。
어떠한 사소한 사안이라도 신경 쓰이는 건 알려 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の車が走るのを見たらあなたは間違いなく腰を抜かすだろう。
내 차가 달리는 것을 본다면 당신은 틀림없이 깜짝 놀랄 것이다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたが早く快適な生活を送れることを願っています。
우리는 당신이 빨리 쾌적한 생활을 보내기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
経営者だけでなく、従業員も組織風土に多大な影響を有する。
경영자뿐만이 아니라, 종업원도 조직 풍토에 지대한 영향을 가진다. - 韓国語翻訳例文
メンバーになることをあなたが承認してくだされば、とても光栄です。
멤버가 되는 것을 당신이 승인해 주시면 저는 정말 영광입니다. - 韓国語翻訳例文
約束を守らない人、時間にルーズな人は、非常に嫌いです。
약속을 지키지 않는 사람, 시간에 꼼꼼하지 않은 사람은 매우 싫습니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが20歳に戻ったとしたら、どんな仕事をしたいですか?
만약 당신이 20살로 돌아간다면, 어떤 일을 하고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文
今回の不具合は少なくとも3つの人的ミスが重なって生じたものでした。
이번 오류는 적어도 3개의 인적 실수가 겹쳐서 생긴 것이었습니다. - 韓国語翻訳例文
英語は沢山の国で話されます。だから英語を話せるようになりたい。
영어는 많은 나라에서 쓰입니다, 그래서 나는, 영어를 말할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが20歳に戻ったとしたら、どんな仕事をしたいですか?
만약 당신이 20세로 돌아간다면, 어떤 일을 하고 싶으세요? - 韓国語翻訳例文
家族がいるという幸せを大切にしなければいけないと思います。
저는 가족이 있다는 행복을 소중히 해야 한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
このような偉大な先生の指導を受けられることに感謝しています。
이런 위대한 선생님의 지도를 받을 수 있었음에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの到着時間は14時30分だったのではないか、と思います。
당신의 도착 시각은 14시 30분이지 않았나, 하고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私達の説明が満足なものであるとあなたが思うことを望んでいます。
우리의 설명이 만족스럽다고 당신이 생각하길 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお子さんは将来どんな職業に就きたいと思っていますか。
당신 아이는 장래에 어떤 직업을 얻고 싶다고 생각하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
帰りもみんなと楽しくしゃべりながら帰れて楽しかったです。
돌아가는 길도 모두와 즐겁게 이야기하면서 돌아와서 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |