意味 | 例文 |
「麻絲」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9647件
サッカーの試合に勝ったので私は嬉しいです。
축구 시합에서 이겼기 때문에 저는 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
今回はスキルアップのためにこの企画に参加しました。
이번에는 스킬업을 위해 이 기획에 참가했습니다. - 韓国語翻訳例文
コラーゲン繊維の網による三次元繊維
콜라겐 섬유 그물에 의한 삼차원 섬유 - 韓国語翻訳例文
私達は土曜日の朝にパンを焼きました。
우리는 토요일 아침에 빵을 구웠습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は日曜の朝はその教会へ行きます。
우리는 일요일 아침은 그 교회에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
雨が降ってレインコート着て桜を見ました。
비가 내려서 우비를 입고 벚꽃을 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
東京の天気は、曇り時々雨で寒いです。
도쿄의 날씨는, 흐리고 가끔 비가 와서 춥습니다. - 韓国語翻訳例文
今より売り上げが下がらないようにしたいと考えています。
지금보다 매출이 떨어지지 않도록 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
父は私にその文学作品のオーディオ・ブックを与えた。
아버지는 나에게 그 문학 작품의 오디오북을 주셨다. - 韓国語翻訳例文
幼い頃、よくアイスキャンディーを食べていた。
어릴 때, 자주 아이스 캔디를 먹었다. - 韓国語翻訳例文
映画撮影はクランクアップするまで誰も気が抜けない。
영화 촬영은 촬영 완료까지 누구도 긴장을 늦출 수 없다. - 韓国語翻訳例文
母は台所でお皿を洗っていました。
어머니는 부엌에서 설거지를 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
もし私が大阪に行ったら、私と会ってくれますか。
만약 제가 오사카에 가면, 저와 만나주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
気圧差で倉庫側から強風が入ってくる。
기압 차이로 창고 안쪽부터 강풍이 들어온다. - 韓国語翻訳例文
六時半にお店を閉めて、売り上げを計算します。
6시 반에 가게를 닫고, 매출을 계산합니다. - 韓国語翻訳例文
久しぶりに彼らに会って、話したのは楽しかった。
오랜만에 그들을 만나, 이야기 했던 것은 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文
日本ではキャリアコンサルタントになるためには資格がいる。
일본에서는 캐리어 컨설턴트가 되려면 자격이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
彼女に皿を洗ってくれるように頼みました。
그녀에게 접시를 씻어주도록 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
皆様のご協力に感謝申し上げます。
여러분의 협력에 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
結婚相手に散財する人を選びますか?
결혼 상대로 돈을 낭비하는 사람을 선택하나요? - 韓国語翻訳例文
昔の自分とその少女を重ね合わせた。
옛날의 나와 그 소녀를 겹쳐 보았다. - 韓国語翻訳例文
その詳細を改めてご説明する予定です。
저는 그 자세한 내용을 다시 설명할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
安芸の宮島は日本三景のひとつです。
아키의 미야지마는 일본 삼경 중의 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は油で汚れた機械工用作業服を着ていた。
그는 기름으로 더러워진 기계공용 작업복을 입었다. - 韓国語翻訳例文
服装倒錯が必ずしも同性愛と関連するわけではない。
복장 도착이 반드시 동성애와 관련있는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
家から駅まで歩いて30分ぐらいです。
집에서 역까지 걸어서 30분 정도입니다. - 韓国語翻訳例文
わたしは長い間茶道を学んでいます。
저는 오랫동안 다도를 배우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
結婚相手を探しているけれど、まだ見つからない。
결혼 상대를 찾고 있지만, 아직 보이지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私の妹が赤ちゃんを出産しました。
제 여동생이 아기를 출산했습니다. - 韓国語翻訳例文
久しぶりに学校に行って恩師に会いたい。
오랜만에 학교에 가서 은사를 만나고 싶다. - 韓国語翻訳例文
今年は新しく営業マンを採用する予定です。
올해는 새로운 영업사원을 채용할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
今回メールを差し上げたのは、~についてお知らせするためです。
이번 메일을 드린 것은, ~에 대해 알리기 위해서입니다. - 韓国語翻訳例文
ご挨拶が遅くなってしまい恐縮です。
인사가 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
これをアクセサリーとして着けてくれたら私は嬉しい。
당신은 이것을 액세서리로 달아주면 나는 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
詳細がわかり次第、ご連絡申し上げます。
자세한 내용을 알게 되는 대로, 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
アメリカ産チドリの名前が何に由来するか知っていますか。
미국산 물때새의 이름이 무엇에 유래하는지 아세요? - 韓国語翻訳例文
その日はサッカーの試合で疲れていたので早く帰りました。
저는 그날은 축구 경기 때문에 피곤해서 빨리 돌아갔습니다. - 韓国語翻訳例文
寒かったり暑かったりして、春はもうすぐです。
춥거나 덥거나 해서, 봄은 머지않았습니다. - 韓国語翻訳例文
雨の日は、更に時間がかかるので、バスを使用したい。
비가 오는 날에는, 더욱 시간이 걸리므로, 버스를 이용하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
板前が大きな水槽にいる魚を網ですくっていた。
요리사가 큰 수조에 있는 물고기를 그물로 건지고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼は一人で銅製の手作りアクセサリーを作り始めた。
그는 혼자 수제 구리 액세서리를 만들기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
オリンピックの開会式は朝5時に開かれると聞いた。
올림픽 개회식은 아침 5시에 열린다고 들었다. - 韓国語翻訳例文
毎朝宿題をするために早く起きます。
저는 매일 아침 숙제를 하기 위해서 빨리 일어납니다. - 韓国語翻訳例文
そのフェアは日本で開催しています。
그 페어는 일본에서 개최하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の夢はアナウンサーになることです。
제 꿈은 아나운서가 되는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は左腕にリンパ浮腫が現れた。
그녀는 왼쪽팔에 임파 부종이 나타났다. - 韓国語翻訳例文
ベアルネーズソースをかけたステーキは最高だ。
베아르네즈 소스를 바른 스테이크는 최고이다. - 韓国語翻訳例文
私たちは入口で挨拶する人達に迎えられた。
우리는 입구에서 인사하는 사람들에게 환영 받았다. - 韓国語翻訳例文
久しぶりに友だちと会って、とても楽しかったです。
오랜만에 친구를 만나, 매우 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
最初のコロン:までを項目名として取り扱います。
최초의 콜론:까지를 항목 이름으로 취급합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |