意味 | 例文 |
「鱚」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29160件
ほとんど仕事が終わったので、気分転換に飲みに行きます。
저는 거의 일이 끝나서, 기분 전환으로 술을 마시러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと時間を共有できて、私は嬉しいです。
당신과 시간을 공유할 수 있어서, 저는 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
その木はテレビで見るより、大きくて美しかったです。
그 나무는 텔레비전으로 보는 것보다, 크고 아름다웠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに今日までにそれをお願いできますか?
당신에게 그것을 부탁할 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
夫と共に幸せな家庭を築きます。
저는 남편과 함께 행복한 가정을 꾸립니다. - 韓国語翻訳例文
追加料金で天ぷらを注文できます。
추가 요금으로 튀김을 주문할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのことについてあなたの意見を聞きたいです。
저는 그것에 대해서 당신의 의견을 듣고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私に何か聞きたいことがあるのですか。
당신은 제게 무언가 물어보고 싶은 것이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それは人に元気を与えることができます。
그것은 사람에게 힘을 줄 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これからもっと勉強して自分を高めて行きたいです。
앞으로도 더 공부해서 자신을 높이고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この商店街は、西日本で一番規模が大きいです。
이 상점가는, 서일본에서 가장 규모가 큽니다. - 韓国語翻訳例文
雪がひどすぎて、除雪車では太刀打ちできませんでした。
눈이 너무 심해서, 제설차로는 상대할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
明日から高原へトレッキングをしに行きます。
저는 내일부터 고원에 트레킹을 하러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
今日は授業がないから、まだ起きなくていいですよ。
당신은 오늘은 잔업이 없으니까, 아직 일어나지 않아도 돼요. - 韓国語翻訳例文
その時その駅にたくさんの人が来ます。
그때, 그 역에 많은 사람이 옵니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンが無事帰国でき、大変安心しています。
저는 존이 무사 귀국할 수 있어서, 매우 안심하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
提出物は期限内に提出できていますか?
제출물은 기한 내에 제출할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
連休中の目標は、引きこもりにならないことです。
연휴 중의 목표는, 히키코모리가 되지 않는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
このイベントの開催期間は8月20日から8月30日です。
이 행사의 개최 기간은 8월 20일부터 8월 30일입니다. - 韓国語翻訳例文
私達は日曜の朝はその教会へ行きます。
우리는 일요일 아침은 그 교회에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは暇な時、よくその公園に行きます。
우리는 한가할 때, 자주 그 공원에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今週の金曜日に花子の送別会を開きます。
우리는 이번주 금요일에 하나코의 송별회를 엽니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちと野球の試合を見に行きたいです。
저는 당신들과 야구 시합을 보러 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
バイオセンサの導入により何を期待できますか。
바이오 센서의 도입으로 무엇을 기대할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
僕は週末バーベキューを楽しんできます。
저는 주말에 바비큐를 즐기고 오겠습니다. - 韓国語翻訳例文
審査に当たっては過去の経歴も参照させて頂きます。
심사에서는 과거의 경력도 참조합니다. - 韓国語翻訳例文
機会があれば大阪や神戸に行きたいです
기회가 있다면 오사카나 고베에 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは地方根性を取り除いて協力するべきだ。
우리는 지방 근성을 제거하고 협력해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
これが温暖化のような環境問題を引き起こす。
이것이 온난화 같은 환경 문제를 일으킨다. - 韓国語翻訳例文
再度協議の上、設定させていただきます。
다시 한 번 협의하고, 설정하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
誰かがシタールをかき鳴らすのが聞こえる。
누군가가 시타르를 켜는 것이 들린다. - 韓国語翻訳例文
楽器販売は、東京駅向かいのビルでしています。
악기 판매는, 도쿄역 맞은편 빌딩에서 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが安全に帰国できるよう望んでいます。
저는 당신이 안전하게 귀국할 수 있기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
AAAショップに興味をもっていただき、ありがとうございます。
AAA가게에 관심을 가져주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
多忙につき、お返事が遅くなってしまい恐縮です。
많이 바빠서, 답변이 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
これらの部品は期限に間に合わせることができます。
이것들의 부품은 기한 내에 맞출 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その窓から見える景色はとてもきれいです。
그 창문에서 보이는 경치는 정말 아름답습니다. - 韓国語翻訳例文
この話は驚くべきものでありまた感動的です。
이 이야기는 놀랄 만한 것이며 또한 감동적입니다. - 韓国語翻訳例文
プロカリョーテは厳しい条件下で繁殖することができる。
원핵생물은 엄격한 조건하에서 번식할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたがまた英語を教えたいと聞き私は嬉しいです。
당신이 또 영어를 가르치고 싶다고 들어서 저는 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがもうすぐ外国に行くと聞いて私は驚きました。
당신이 곧 외국에 간다고 들어서 저는 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
1月から5月の輸入金額が約1千万円です。
1월부터 5월까지의 수입액이 약 1천만엔 입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はどんな病気でも治すことができる。
그는 어떤 병이라도 고칠 수 있다. - 韓国語翻訳例文
その単語の正しい発音を聞きたいです。
저는 그 단어의 정확한 발음을 듣고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
明日の会議に出席することができない。
나는 내일 회의에 출석할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
最新の作品を5%引きで買うことが出来ます。
최신 작품을 5% 할인으로 살 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
詳しいことは山田さんよりお聞きになったかと思います。
자세한 것은 야마다 씨에게 들으셨을 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
時間が決まっているからできないということですか。
시간이 정해져 있어서 안된다는 건가요? - 韓国語翻訳例文
そのハガキは明日あなたの事務所に届きます。
그 엽서는 내일 당신의 사무소에 도착합니다. - 韓国語翻訳例文
どういったきっかけで日本に興味を持ったのですか。
어떤 계기로 일본에 관심을 가진 겁니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |