意味 | 例文 |
「鰓芽」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 92件
その夢を叶えられましたか。
그 꿈을 이루셨습니까? - 韓国語翻訳例文
金銭面が問題だと考えられました。
금전면이 문제라고 생각되었습니다. - 韓国語翻訳例文
一生懸命働けば夢を叶えられるだろう。
열심히 일하면 꿈을 이룰 수 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
あなたの期待に応えられなくてごめんなさい。
저는 당신의 기대에 미치지 못해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
どっちを選ぶか決められない。
나는 어느 쪽을 택할지 결정하지 못한다. - 韓国語翻訳例文
今日は早めに帰らないといけません。
저는 오늘은 빨리 돌아가야 합니다. - 韓国語翻訳例文
多方面から物事を考えられるようになる。
나는 여러 방면에서 사물을 생각할 수 있게 된다. - 韓国語翻訳例文
歴史が塗り替えられるその瞬間を目にしましたか?
당신은 역사가 다시 쓰여지는 그 순간을 보았습니까? - 韓国語翻訳例文
それが私が考えられる唯一の説明だった。
그것이 내가 생각 할 수 있는 유일한 설명이었다. - 韓国語翻訳例文
私の母は医者から余命を伝えられました。
우리 어머니는 의사에게 여생을 전달받았습니다. - 韓国語翻訳例文
お互いに夢を叶えられるように頑張ろう。
서로 꿈을 이룰 수 있도록 힘내자. - 韓国語翻訳例文
彼はその功績を称えられ、有名になりました。
그는 그 공적을 찬양받고, 유명해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
エラー表示の画面をください。
에러표시의 화면을 주십시오. - 韓国語翻訳例文
エラーの画面を送って下さい。
오류 화면을 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
エラー表示の画面をください。
오류 표시 화면을 주세요. - 韓国語翻訳例文
早目に帰らなければならない。
나는 빨리 돌아가야 한다. - 韓国語翻訳例文
産業革命で得られた成功の後
산업혁명에서 얻은 성공의 후 - 韓国語翻訳例文
そのメンバーに選ばれて嬉しかった。
나는 그 멤버로 뽑혀서 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
どうすれば名誉を得られますか?
어떻게 해야 명예를 얻을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
世間のためになるように行動すれば、あなたは生きる糧を与えられるでしょう。
세간을 위해서 행동하면, 당신은 양식을 받을 것이다. - 韓国語翻訳例文
私は状況を改善するために考えられることは全部やった。
나는 상황을 개선하기 위해서 생각할 수 있는 것은 전부 했다. - 韓国語翻訳例文
農園をなくすことが、発展のために最も必要であると考えられた。
농원을 없애는 게 발전을 위해 가장 필요하다고 여겨졌다. - 韓国語翻訳例文
あなたに感謝の言葉を伝えられなくて本当にごめんなさい。
저는 당신에게 감사의 말을 전할 수 없어 정말로 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
エラーを消すための手順を説明します。
에러를 없애기 위하여 취해야 할 행동을 설명합니다. - 韓国語翻訳例文
メンバー表に載せるための写真を選んでください。
멤버 명단에 올리기 위한 사진을 골라주세요. - 韓国語翻訳例文
海底調査をするために50メートルの深度に耐えられる水中カメラを作った。
해저 조사를 하기 위해서 50미터의 심도에 견딜 수 있는 수중 카메라를 만들었다. - 韓国語翻訳例文
海底調査をするために50メートルの深度に耐えられる水中カメラを作った。
해저 조사를 하기 위해서 50미터의 심도를 견딜 수 있는 수중 카메라를 만들었다. - 韓国語翻訳例文
捕らえられた人々は奴隷売買者によってアメリカに送られた。
붙잡힌 사람들은 노예 매매자에 의해 미국으로 보내졌다. - 韓国語翻訳例文
その女性は、自分の無罪を証明する機会さえも与えられなかった。
그 여성은, 자신의 무죄를 증명할 기회조차 주어지지 않았다. - 韓国語翻訳例文
読書感想文のために本を選んだ。
나는 독서 감상문을 위해 책을 골랐다. - 韓国語翻訳例文
eメールエラーが発生した為再送いたします。
e메일 오류가 발생했기 때문에 재발송합니다. - 韓国語翻訳例文
冷めてもおいしいおかずがお弁当に選ばれている。
식어도 맛있는 반찬이 도시락으로 골라진다. - 韓国語翻訳例文
乗り換えによって得られる明確なメリットが見出せません。
갈아타서 얻을 수 있는 명확한 메리트를 찾을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
審査員はコンテストを成功させるために彼女を選んだ。
심사원는 경연 대회를 성공시키기 위해서 그녀를 택했다. - 韓国語翻訳例文
なぜこのエラーは最近になって頻発し始めたのか。
왜 이 에러는 최근 들어 빈발하기 시작한 것인가. - 韓国語翻訳例文
なぜこのエラーは頻発し始めたのか。
왜 이 에러는 빈발하기 시작한 것인가. - 韓国語翻訳例文
選手に選ばれるために練習に励む。
선수로 선발되기 위해서 연습에 열중한다. - 韓国語翻訳例文
彼らは子供の教育のために自宅学習を選んだ。
그들은 자녀 교육을 위해 자택 학습을 택했다. - 韓国語翻訳例文
この薬は細胞を生き返らせるために用いられる。
이 약은 세포를 되살리기 위해서 이용된다. - 韓国語翻訳例文
面白い仕事ばかりを選ぶのはやめなさい。
재미있는 일만 고르는 것은 그만두세요. - 韓国語翻訳例文
それは数少ない選ばれたものだけのためだ。
이것은 적게 선택된 것들만을 위한 것이다. - 韓国語翻訳例文
その馬はベネズエラウマ脳脊髄炎のため隔離された。
그 말은 베네주엘라 말 뇌척수막염 때문에 격리되었다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会うためにベネズエラに行きます。
저는 당신을 만나기 위해 베네수엘라에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが初めてそのエラーに気付いたのはいつですか。
당신이 처음으로 그 에러를 알게 된 것은 언제입니까? - 韓国語翻訳例文
そこへ読書感想文を書くための本を選びに行った。
나는 그곳에 독후감을 쓰기 위한 책을 고르러 갔다. - 韓国語翻訳例文
当センターが登録人数を見極め、皆さんの参加に備えられるように、3月7日までに登録してください。
본 센터가 등록 인원을 파악하여, 여러분의 참여를 준비할 수 있도록, 3월 7일까지 등록해 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたがこの問題に答えられなかった場合のために、何か対策を講じてください。
당신이 이 문제에 답하지 못 했을 경우를 위해서, 무언가 대책을 강구해주세요. - 韓国語翻訳例文
その文は正確にするために作りかえられています。意味が正しいか確認をお願いします。
그 글은 정확하게 하기 위해서 다시 새로 만들고 있습니다. 의미가 올바른지 확인을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
米国はベネズエラ政府に次期大使任命に関するアグレマンを求めた。
미국은 베네수엘라 정부에 차기 대사 임명에 대한 동의를 요구했다. - 韓国語翻訳例文
命中率をあげるために、二脚架が装備されているライフル銃を選ぶべきだ。
명중률을 올리기 위해서, 2각대가 장비되어 있는 소총을 선택해야 한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |