意味 | 例文 |
「鮮新世」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10041件
それによって自分自身が成長すると思う。
나는 그것으로 내가 성장할 거라 생각한다. - 韓国語翻訳例文
お母さんにとって、素敵な年でありますように。
어머니에게, 멋진 해가 되기를. - 韓国語翻訳例文
お母さんにとって素敵な1年でありますように。
어머니에게 멋진 일 년이 되기를. - 韓国語翻訳例文
今年度中にその費用を回収する必要がありますか。
당신은 올해 안에 그 비용을 회수할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私にそんなに気を遣わなくていいですよ。
당신은 저를 그렇게 신경 쓰지 않아도 돼요. - 韓国語翻訳例文
彼女たちは入賞できなかったけど、よくがんばった。
그녀들은 입상하지 못했지만, 열심히 했다. - 韓国語翻訳例文
あなたのプレゼンテーションが上手く行くよう願っています。
당신의 프레젠테이션이 잘 되도록 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
貴社とお取引できて本当によかったと考えております。
귀사와 거래할 수 있어서 정말 다행이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
ここにいる皆さんは私にとってなによりも大切です.
여기에 있는 여러분은 제게 있어서 무엇보다도 소중합니다. - 韓国語翻訳例文
この商品を使うメリットを考えよう。
이 상품을 쓰는 장점을 생각하자. - 韓国語翻訳例文
私の人生は自分の思うようには行っていない。
내 인생은 자신이 생각한 데로는 되고있지 않다. - 韓国語翻訳例文
社員にもっと運動するよう勧めること。
사원에게 더 운동하도록 권할 것. - 韓国語翻訳例文
そんなに歳をとっているように見えますか。
그렇게 나이 들어 보입니까? - 韓国語翻訳例文
たぶん私のメールはあなたに届いてないように思います。
아마 제 메일은 당신에게 도착하지 않았다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
このお金はみんなが幸せになれるように使いたいです。
이 돈은 모두가 행복해질 수 있도록 쓰고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
このことわざは、あなたが教えてくれたんですよ。
이 속담은, 당신이 가르쳐 줬어요. - 韓国語翻訳例文
この言葉は、あなたが教えてくれたんですよ。
이 말은 당신이 가르쳐줬어요. - 韓国語翻訳例文
あなたのお父さんは私の父よりも若く見えます。
당신의 아버지는 우리 아버지보다 젊어 보입니다. - 韓国語翻訳例文
一人で朝食を食べたら問題ですよね。
혼자서 아침을 먹으면 문제네요. - 韓国語翻訳例文
事前にそれらの代金を支払うように気をつけてください。
사전에 그것들의 요금을 지불하도록 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文
よく一緒に過ごす友人は、そのゴルフクラブの友人です。
자주 같이 지내는 친구는, 그 골프 클럽의 친구입니다. - 韓国語翻訳例文
ニューモシスティス肺炎はエイズ患者によく見られる。
폐포자충 폐렴은 에이즈 환자에게서 자주 보인다. - 韓国語翻訳例文
私はそんな地獄のようなところへは行きたくない。
나는 그런 지옥같은 곳에는 가고싶지 않다. - 韓国語翻訳例文
デザイン変更によってそれが解決できるか調べてみます。
디자인 변경에 따라 그것이 해결될 수 있는지 찾아봅니다. - 韓国語翻訳例文
早く寝ないと明日起きられませんよ。
당신은 빨리 자지 않으면 내일 못 일어나요. - 韓国語翻訳例文
そんな夢のようなシステムは可能ではないだろう。
그런 꿈만 같은 시스템은 가능하지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼らは参考書よりも多くマンガを持っています。
그들은 참고서보다 많은 만화를 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
電車で行くほうが車で行くよりも10分早く着く。
전차로 가는 것이 차로 가는 것보다 10분 일찍 도착한다. - 韓国語翻訳例文
彼は三度の食事より勉強が好きです。
그는 세 번의 식사보다 공부를 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
よくシンガポール人に似てると言われます。
저는 자주 싱가포르 사람과 닮았다고 듣습니다. - 韓国語翻訳例文
外出するなら、玄関に鍵をかけたほうがよいかと思います。
외출한다면, 현관을 잠그는 것이 좋을 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私はそんなに口当たりがよい方ではない。
나는 그렇게 입맛이 좋은 편은 아니다. - 韓国語翻訳例文
それで議事規則の文書がより簡潔になる。
그것은 의사규칙의 문서가 더욱 간결해 진다. - 韓国語翻訳例文
横浜研修センターをご利用の皆様へ
요코하마 연수 센터를 이용하시는 여러분께 - 韓国語翻訳例文
私の願いが叶うようにどうか祈ってくださいませんか?
제 바람이 이루어지도록 부디 기도해주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
神に誓うよ。ウソだったら死んでもいい。
신에게 맹세할게. 거짓이라면 죽어도 좋아. - 韓国語翻訳例文
僕はあなたと友人になれて本当に幸せですよ。
나는 당신과 친구가 돼서 정말 행복해요. - 韓国語翻訳例文
年を取れば取るだけいろんなことが分かるようになる。
나이가 들면 드는 만큼 다양한 것을 알게 된다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私よりももっと英語ができません。
그녀는 저보다 더 영어를 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私よりももっと英語を話すことができません。
그녀는 저보다 더 영어를 말할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたとあなたの家族みんなが幸せでありますように。
당신과 당신의 가족 모두가 행복하기를. - 韓国語翻訳例文
でも、たくさんの人とお喋りができたのでよかったです。
그러나, 저는 많은 사람과 이야기를 할 수 있어서 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
ここには私も初めて来たので、よく分かりません。
여기에는 저도 처음 왔기 때문에, 잘 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
どこでバスを降りればよいか教えてくれませんか。
어디서 버스를 내리면 되는지 알려주지 않으실래요? - 韓国語翻訳例文
将来韓国の方と韓国語で話せるようになりたいです。
미래에 한국분과 한국어로 이야기할 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
みんなが英語を上手く喋れるようになることを希望する。
모두가 영어를 잘 말할 수 있게 되기를 희망한다. - 韓国語翻訳例文
エクソンの混ぜ合わせによって新たな遺伝子が作られる。
엑손의 혼합에 의해 새로운 유전자가 만들어진다. - 韓国語翻訳例文
ジョンのように見識のある人が好きです。
저는 존처럼 식견이 있는 사람을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
交差点を除いて信号機は無いほうがよい。
교차점을 제외하고 신호는 없는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文
そのレストランはコストパフォーマンスのよさで知られている。
그 식당은 높은 비용성능비로 알려져있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |