例文 |
「鮒」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3278件
冬より夏が好きだ。
나는 겨울보다 여름이 좋다. - 韓国語翻訳例文
ナイフで刺されました。
저는 칼에 찔렸습니다. - 韓国語翻訳例文
古い順番に並べる。
오래된 순서로 나열한다. - 韓国語翻訳例文
どこかで風鈴が鳴った。
어디선가 풍경이 울렸다. - 韓国語翻訳例文
私が傍にいたらあなたの涙をふいてあげられるのに。
내가 곁에 있었다면 너의 눈물을 닦아줄 수 있었을 텐데. - 韓国語翻訳例文
マクドナルドはファーストフードを発明したわけではない。
맥도날드는 패스트 푸드를 발명한 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
現在、複写機の無いオフィスなど考えられません。
현재, 복사기 없는 사무실 따위 생각할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
フォークとナイフをかちゃかちゃ言わせながら食事する。
포크와 나이프를 달그락거리며 식사한다. - 韓国語翻訳例文
亡くなられた方々のご冥福を深くお祈り申し上げます。
돌아가신 분들의 명복을 진심으로 빕니다. - 韓国語翻訳例文
こちらの棚の商品は、値札から20%オフとなっています。
이 선반 상품은, 가격표보다 20% 인하되었습니다. - 韓国語翻訳例文
これは出版にふさわしい話ではない。
이것은 출판에 어울리는 말은 아니다. - 韓国語翻訳例文
言ったことを取り消して、何もなかったふりをするなんてできないわよ。
말한 것을 취소하고 아무것도 아닌 척 하다니 그럴 수 없어요. - 韓国語翻訳例文
環境税が無いと、政府は歳入を他の税によって増やさなければならない。
환경세가 없으면, 정부는 세입을 다른 세금으로 늘려야 한다. - 韓国語翻訳例文
その会社は世界最大のファストフード・フランチャイズチェーンとなった。
그 회사는 세계 최대의 패스트 푸드・프랜차이즈 체인이 됐다. - 韓国語翻訳例文
日本に滞在しながら、ファッションフォトグラファーの仕事をしています。
저는 일본에 체류하면서, 패션 사진작가의 일을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本に滞在しながら、ファッションフォトグラファーの仕事をしています。
저는 일본에 체류하면서, 패션 사진작가 일을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
内服できない薬はありますか?
드실 수 없는 약은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その穴は深いに違いない。
그 구멍은 깊은 것임이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
何もなかったように振舞う。
나는 아무 일도 없었던 것처럼 행동한다. - 韓国語翻訳例文
あなたの普段の夕食は何ですか。
당신의 평상시 저녁밥은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
1月3日に私の祖父が亡くなった。
1월 3일에 우리 할아버지가 돌아가셨다. - 韓国語翻訳例文
あなたと長く音信不通でした。
저는 당신과 오래 연락이 불통이었습니다. - 韓国語翻訳例文
一分間の黙祷を行いなさい。
일분간의 묵도를 행해라. - 韓国語翻訳例文
今年、彼の祖父が亡くなりました。
올해, 그의 할아버지가 돌아가셨습니다. - 韓国語翻訳例文
袋の中にあるものは出さない。
봉투 안에 있는 것은 꺼내지 않는다. - 韓国語翻訳例文
富士山登頂は成し遂げていない。
후지산 등정은 완수하지 못하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この世界で最も不幸な女です。
이 세상에서 가장 불행한 여자입니다. - 韓国語翻訳例文
何もしていないので太るばかりです。
아무것도 하지 않아서 살이 찌기만 합니다. - 韓国語翻訳例文
お風呂は無いけどプールならあるよ。
목욕탕은 없지만 수영장이라면 있어. - 韓国語翻訳例文
それは普通ではない困難さだった。
그것은 보통이 아닌 곤란함이었다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとってファンとは何ですか?
당신에게 팬이란 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの回復が何より嬉しい。
나는 당신의 회복이 무엇보다 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
彼は祖父にちなんで名づけられた。
그는 할아버지를 따라 이름 지어졌다. - 韓国語翻訳例文
古い品物を梱包しなおす
헌 물건을 새로 포장하다 - 韓国語翻訳例文
厳粛な雰囲気を台無しにした。
엄숙한 분위기를 망쳤다. - 韓国語翻訳例文
普段、あなたが食べる物は何ですか?
보통, 당신이 먹는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
それはとても不思議な話です。
그것은 매우 이상한 이야기입니다. - 韓国語翻訳例文
花子は将来大富豪になるだろう。
하나코는 장래에 큰 부자가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
花子は大富豪になるだろう。
하나코는 큰 부자가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
今日は、普段と何も変わりがなかった。
오늘은, 평소와 아무런 변함이 없었다. - 韓国語翻訳例文
あなたのナイフを借りてもいいですか。
당신의 칼을 빌려도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
私もこのあたりは不案内なんです。
저도 이 주변은 생소합니다. - 韓国語翻訳例文
忙しすぎてフリンジベネフィットを利用する機会がなかなかない。
너무 바빠서 프린지 베너핏를 이용할 기회가 좀처럼 없다. - 韓国語翻訳例文
複雑な道を案内しなければならない。
당신은 복잡한 길을 안내해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
ふーん、だけどここには食べ物がいっぱいあるじゃないか?
흥, 하지만 여기에는 음식이 가득 있잖아? - 韓国語翻訳例文
体の不自由な人の為に寄付をすることにしました。
몸이 불편한 사람을 위해 기부를 하기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
早く、ふたりきりになれるところへ行こう。
빨리, 둘만 있을 수 있는 데로 가자. - 韓国語翻訳例文
雨がふりそうになったので、ホテルへ帰った。
비가 내릴 것 같아서, 호텔로 돌아갔다. - 韓国語翻訳例文
不動産への投資は香港の田舎の雰囲気を台無しにした。
부동산에의 투자는 홍콩의 시골 분위기를 망쳤다. - 韓国語翻訳例文
物思いにふけりながら、湖の周りを歩いていた。
당신은 생각에 잠겨, 호수 주위를 걷고 있었다. - 韓国語翻訳例文
例文 |