例文 |
「魚津」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 274件
お気づかいありがとう。
신경 써줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
至急お片づけをお願いします。
얼른 정리 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
少しづつ夏が終わりに近づいている。
조금씩 여름이 끝으로 다가가고 있다. - 韓国語翻訳例文
実施制度に基づいて検査を行う
실시 제도에 기초해 실험을 행하다 - 韓国語翻訳例文
今年ももう終わりに近づいてきた。
올해도 이제 끝이 다가왔다. - 韓国語翻訳例文
お気遣いありがとう。
신경 써줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
お気遣いありがとう。
마음 써줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
お気遣いありがとう。
마음 고맙습니다. - 韓国語翻訳例文
お菓子作り教室
과자 만들기 교실 - 韓国語翻訳例文
起き続けているでしょう。
저는 계속 깨 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
音楽活動を続ける。
음악 활동을 계속하다. - 韓国語翻訳例文
またお菓子作りをしようと思います。
다시 과자 만들기를 하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
ご利用中に何かお気づきの点などはございましたか。
사용 중에 무언가 문의 사항 등이 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女はお金の非重要性に気づいた。
그녀는 돈의 비중요성을 깨달았다. - 韓国語翻訳例文
これは一つづつ買うよりもお買い得なセットです。
이것은 하나씩 사는 것보다도 값이 싼 세트입니다. - 韓国語翻訳例文
お金はもう銀行に預けた。
돈은 이미 은행에 맡겼다. - 韓国語翻訳例文
雨雲がどうどうと音を立てて近づいてきた。
비구름이 웅웅 소리를 내며 다가왔다. - 韓国語翻訳例文
大型台風が近づいているのも気がかりです。
대형태풍이 가까워지고 있는 것도 마음에 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
気づいていると思いますが、送り状はコピーのみです。
알고 있다고 생각하지만 송장은 복사본뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
臀筋はその大きさで特徴づけられている。
둔근은 그 크기로 특징화되어 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは…であることに気づいておく必要がある。
그들은 ..이라는 것을 알아둘 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
にんにくの醤油づけは、白いご飯のおかずにぴったりです。
마늘 간장 절임은, 흰 쌀밥 반찬으로 딱 맞습니다. - 韓国語翻訳例文
大型台風が近づいているのも気がかりです。
대형 태풍이 가까워지고 있는지도 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
郵送にてお手続きできます。
우송으로 수속할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いつもお心遣いありがとう。
항상 신경 써줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
お気遣いを有難うございます。
배려 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
お気遣い有難うございます。
마음 써주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
お気遣いありがとうございます。
신경 써주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
料理学校でお菓子作りを学んだ。
나는 요리 학교에서 과자 만들기를 배웠다. - 韓国語翻訳例文
お支払いの期限が近づいておりますが、まだご入金が確認できておりません。
지불 기한이 다가오고 있지만, 아직 입금이 확인되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに少しでも近づけるよう努力したいと思います。
저는 당신에게 조금이라도 가까워지려고 노력을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのレベルに近づけるよう努力したいと思います。
저는 당신 레벨에 가까워지려고 노력을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼のおかげで、辛抱強くなった。
그 덕분에, 나는 참을성 있게 됐다. - 韓国語翻訳例文
昨日お小遣いをもらいました。
저는 어제 용돈을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
しばしば休日にお菓子作りをする。
종종 쉬는 날 과자를 만듭니다. - 韓国語翻訳例文
おそらく、不景気は数年続きます。
아마, 불경기는 몇 년간 지속될 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この会議はこの資料に基づいて行われた。
이 회의는 이 자료를 기초로 열렸다. - 韓国語翻訳例文
基準に基づき予防保全が行われているか。
기준에 근거해 예방 보전이 행해지고 있는가. - 韓国語翻訳例文
私達は習字を続けられるだけ続けたいと思っている。
우리는 습자를 계속할 수 있는 한 하고 싶다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
昨日の終値に基づきパリティ価格を算出した。
어제의 종가에 근거한 패리티 가격을 산출했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は毎年、名づけ子に誕生日カードを送る。
그녀는 매년, 대녀에게 생일 카드를 보낸다. - 韓国語翻訳例文
通関手続きが遅れているようです。
통관절차가 늦어지고 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
手作り料理が一番だと思う。
수제 요리가 최고라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
それを続けていきたいと思う。
나는 그것을 계속해가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
確定申告の手続きを行う。
확정 신고의 절차를 실시한다. - 韓国語翻訳例文
三寒四温が続き春はもうすぐです。
삼한사온의 계속되어 봄은 머지않았습니다. - 韓国語翻訳例文
ここに住み続けたいと思う。
나는 이곳에서 계속 살고 싶다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
下記のご希望と情報にもとづいて、部屋の予約をお受付致しました。
아래의 희망과 정보에 기반으로, 방 예약을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
今回は私的な訪問なので、どうかお気づかいしないで下さい。
이번에는 사적인 방문이니, 부디 신경 쓰지 말아주세요. - 韓国語翻訳例文
まだまだ走り続ける彼らを、私も応援し続けたいと思う。
아직도 계속 달리고 있는 그들은, 나도 계속 응원하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
例文 |