意味 | 例文 |
「鬼門」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 857件
あなた方にこの問題について質問するのは不適切かもしれません。
당신들에게 이 문제에 대해서 질문하는 것은 부적절할지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
帰りのバスの中で、彼女がそばに来て、痛い肩をもんでくれた。
돌아가는 버스 안에서, 그녀가 곁에 와서, 아픈 어깨를 주물러 주었다. - 韓国語翻訳例文
問題が発生した初期段階で対応すべきでした。
문제가 발생한 초기 단계에 대응했어야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
近年、地球温暖化は世界的な問題である。
최근, 지구 온난화는 세계적인 문제이다. - 韓国語翻訳例文
近年、地球温暖化は世界的に問題になっている。
최근, 지구 온난화는 세계적인 문제가 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼が期限までに原稿を書き終えるかどうかが問題です。
그가 기한까지 원고를 다 쓰냐가 문제입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにその問題に関して聞きたい。
나는 당신에게 그 문제에 관해서 듣고 싶다. - 韓国語翻訳例文
議論から出てきたのは決まり文句ばかりだった。
논의에서 나온 것을 틀에 박힌 말들 뿐이었다. - 韓国語翻訳例文
私たちは発注した注文をキャンセルさせていただきます。
우리는 발주한 주문을 취소하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら、今回取引先から私に質問が来ました。
왜냐하면, 이번 거래처에서 제게 질문이 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼に質問できるほどの勇気がなかった。
나는 그에게 질문할 수 있을 정도의 용기가 없었다. - 韓国語翻訳例文
誰がこの問題を責任を持って対処できますか?
누가 이 문제를 책임 있게 대처할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今日昼から3社の取引先を訪問し直帰します。
저는 오늘 낮부터 3사의 거래처를 방문하고 바로 집에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれを注文をしたがっていると聞きました。
저는 당신이 그것을 주문하고 싶어 한다고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは自力で問題を解決する方法を学ぶべきだ。
그들은 스스로 문제를 해결하는 방법을 배워야 한다. - 韓国語翻訳例文
問題は、彼が期限までに原稿を書き終えるかどうかだ。
문제는, 그가 기한까지 원고를 다 쓰느냐 어떠냐이다. - 韓国語翻訳例文
追加料金で天ぷらを注文できます。
추가 요금으로 튀김을 주문할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この問題は何世紀もの間、科学者を困らせてきた。
이 문제는 몇세기 동안이나 과학자를 곤란하게 해왔다. - 韓国語翻訳例文
これが温暖化のような環境問題を引き起こす。
이것이 온난화 같은 환경 문제를 일으킨다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの問題について製造元の見解を聞きたい。
우리는 이 문제에 대해서 제조 측의 견해를 듣고 싶다. - 韓国語翻訳例文
まだ注文をキャンセルすることはできますか?
아직 주문을 취소할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今日は、希望企業にOB訪問をする日だ。
오늘은, 희망 기업에 졸업생 방문을 하는 날이다. - 韓国語翻訳例文
この機能を使えば、友達に質問ができますね。
이 기능을 쓰면, 친구에게 질문을 할 수 있네요. - 韓国語翻訳例文
それはあなたが質問する時に使うことができます。
그것은 당신이 질문할 때에 사용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
気を取り直して、次の問題に行きましょう。
정신을 차리고, 다음 문제로 갑시다. - 韓国語翻訳例文
教授は生態学的な問題を指摘した。
교수는 생태학적인 문제를 지적했다. - 韓国語翻訳例文
それはあなたが質問する時に使うことができます。
그것은 당신이 질문할 때 쓸 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ここではじめて、私は米問題の存在に気づきました。
여기서 처음으로, 저는 쌀 문제의 존재를 알아차렸습니다. - 韓国語翻訳例文
注文確定後はキャンセルできませんのでご注意下さい。
주문 확정 후는 취소되지 않으므로, 주의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
なにか私に聞きたい質問はありますか?
무엇인가 제게 묻고 싶은 질문이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
地上通信局は発信者に問題を知らせるべきだ。
지상 통신국은 발신자에게 문제를 알려야 한다. - 韓国語翻訳例文
多くの国が、この問題に興味を持つようになってきた。
많은 나라가, 이 문제에 흥미를 갖기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
確定した注文をキャンセルすることはできません。
확정한 주문을 취소할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今日先生に質問の内容をうまく説明できなかった。
오늘 선생님에게 질문의 내용을 잘 설명하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
その国では、階級主義はいまだに大きな問題である。
그 나라에서는, 계급주의는 아직까지도 큰 문제이다. - 韓国語翻訳例文
下記6つの注文書部品も準備ができました。
이하 6개의 주문서 부품도 준비됐습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの問題は私たちに大きな影響を与えます。
이것들의 문제는 우리에게 큰 영향을 미칩니다. - 韓国語翻訳例文
初期費用はご注文時にお支払いいただきます。
초기 비용은 주문 시에 내셔야 합니다. - 韓国語翻訳例文
それからずっと研究開発部門で働いてきました。
그로부터 줄곧 연구 개발 부문에서 일해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
指値注文はリーブオーダーの1種で、投資家は注文の有効期間を制限することができる。
지정가 주문은 리브 오더의 일종으로 투자자는 주문의 유효 기간을 제한할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
東京で最古のお寺で、起源は7世紀にさかのぼります。その寺の門が、有名な雷門です。
동경에서 가장 오래된 절로, 기원은 7세기로 거슬러 올라갑니다. 그 절의 문이, 유명한 가미나리몬입니다. - 韓国語翻訳例文
今朝、注文の状況を確認したところ、昨日の注文がキャンセルになっておりましたがなぜでしょうか?
오늘 아침, 주문 상태를 확인해보니, 어제의 주문이 취소되어 있었는데 왜 그런 것입니까? - 韓国語翻訳例文
質問に丁寧にお答え頂きありがとうございます。
질문에 정성껏 답변해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
20ドル以下の注文につきましては、承っていません。
20달러 이하 주문에 관해서는, 승낙하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
そして私にはもう一つ大きな問題があります。
그리고 제게는 이미 하나의 큰 문제가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お言葉に甘えて、御社に訪問させていただきます。
말씀하신 대로, 귀사에 방문하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
2月5日の注文を取り消すことが出来ますか?
2월 5일 자 주문을 취소할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
書類は明日訪問した際にいただきます。
서류는 내일 방문했을 때에 받겠습니다. - 韓国語翻訳例文
下記の問題に回答する事が出来ますか?
아래의 문제에 대답할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
このイベントでは特に専門家を招きます。
이 이벤트에서는 특히 전문가를 부릅니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |