例文 |
「鬼簾」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9148件
来期に苦戦しないように、もっと大口のクライアントを増やしておいた方がよさそうですね。
다음 기에 고전하지 않도록, 더 거액 거래 고객을 늘려 두는 것이 좋을 것 같네요. - 韓国語翻訳例文
4月20日になっても商品がまだ到着しておらず、弊社の業務に支障をきたしております。
4월 20일이 돼서도 상품이 아직 도착하지 않았고, 폐사의 업무에 지장을 초래하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お問い合わせのあった商品については、価格表によると、12個で100ドルとなっております。
문의가 있었던 상품에 관해서는, 가격표에 따르면 12개에 100달러로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
明日の夕方からのお打ち合わせの後、先方の部長様を会食にお誘いできるように調整してみます。
내일 저녁부터의 협상 후, 상대 쪽의 부장님을 회식에 초대할 수 있도록 조정해 보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その計画のおかげで、労働者は…することにより多くの時間が使えるようになった。
그 계획 덕분에, 노동자는 …하는 것보다 많은 시간을 사용할 수 있게 됐다. - 韓国語翻訳例文
発送可能時期が6月以降になる予定です。お待ちいただけない場合お手数ですが注文のキャンセルの手続きをお願いします。
발송 가능 시기가 6월 이후가 될 예정입니다. 기다리실 수 없는 경우, 수고를 끼쳐드리지만 주문 취소 절차를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
商品の送付先について、以下の住所へ変更をお願いします。なお、請求書の送付先については、従来どおりです。
상품의 배송처에 관해서, 아래의 주소로 변경 부탁드립니다. 또한, 청구서의 배송처에 관해서는, 원래대로입니다. - 韓国語翻訳例文
7月30日に山田さん、鈴木さんと一緒に東京のお祭りに行きました。
7월 30일에 야마다 씨, 스즈키 씨하고 같이 도쿄축제에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
料金はバスターミナルにて、乗務員の方に直接現金にてお支払下さい。
요금은 버스 터미널에서, 승무원에게 직접 현금으로 지불하세요. - 韓国語翻訳例文
7月30日に山田さん、鈴木さんと一緒に東京のお祭りに行きました。
7월 30일에 야마다 씨, 스즈키 씨와 함께 도쿄의 축제에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
ボストンに滞在中はいろいろお世話になり、まことにありがとうございました。
보스턴 체류 중에는 여러 가지 신세를 지어, 대단히 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
クラスメイトに、私の代わりに授業に出て欲しいとお願いしました。
저는 같은 반 친구에게, 저 대신에 수업에 나가달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
お気に入りの歌手が古いアルバムに手を加えて新たにリリースした。
마음에 드는 가수가 낡은 앨범에 공을 들여 새로 내놓았다. - 韓国語翻訳例文
来期の販促計画について、お話したいのですが、お時間を頂戴できますか?
다음 기의 판촉 계획에 관해서, 이야기하고 싶습니다만, 시간을 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
暗黙知の共有が進んでおらず、従業員の間で能率に大きな開きがあります。
암묵지 공유가 진행되지 않아, 종업원 사이에 능률에 큰 격차가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お赤飯と言い、小豆で赤く色づけされた水で炊いたご飯です。お祝い事があったときに食べます。
팥 찰밥이라고 하는, 팥으로 붉게 색이 변한 물로 지은 밥입니다. 경사가 있을 때 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
温かいお言葉ありがとうございます。私もここであなたにお会いできてとても嬉しいです。
따뜻한 말씀 고맙습니다. 저도 여기서 당신을 만나서 매우 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
おそらく、LINEに中国語翻訳機能があると思うのでそれで話すことができると思います。
아마, LINE에 중국어 번역 기능이 있다고 생각하므로 그것으로 이야기할 수 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
今回の記念イベントは、各業界の著名人をお招きして、盛大に開催する予定となっております。
이번 기념행사는, 각 세계의 저명인을 초대해서, 성대하게 개최할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
これらは、すべてこれまでの相談経験に基づきつつ創作したものであることをお断りしておきます。
이것들은, 모두 지금까지의 상담 경험에 근거해 창작한 것임을 미리 알려두겠습니다. - 韓国語翻訳例文
パスワードを私に教えてください。
비밀번호를 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
宿題を家に置き忘れました。
숙제를 집에 두고 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
排水管に尾部の付属物をつける
배수관의 꼬리부분에 부속물을 붙이다 - 韓国語翻訳例文
救護室に薬は置いてません。
구호실에 약은 두지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
冬休みに来てくれると思う。
당신은 겨울 방학에 와줄 거라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
放課後スイミングに通っている。
나는 방과 후 수영에 다니고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は私に気づかないで通り過ぎた。
그는 나를 알아보지 않고 지나갔다. - 韓国語翻訳例文
もう少し日にちがかかると思う。
조금 시간이 걸릴 것 같아. - 韓国語翻訳例文
あなたからの留守電に驚きました。
저는 당신이 남긴 자동응답기 메시지에 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
王子様のキスによって姫は目覚める。
왕자님의 키스로 공주는 눈을 뜬다. - 韓国語翻訳例文
今日あなたにポストカードを送った。
오늘 당신에게 엽서를 보냈다. - 韓国語翻訳例文
チケットオフィスに電話してあげるよ。
티켓 사무실에 전화해 줄게. - 韓国語翻訳例文
私の顔が窓ガラスに映っていた。
내 얼굴이 유리창에 비치고 있었다. - 韓国語翻訳例文
それをどこかに置き忘れてきました。
저는 그것을 어디에 뒀는지 잊었습니다. - 韓国語翻訳例文
ダンス教室に通っている。
댄스 교실에 다니고 있다 - 韓国語翻訳例文
素敵な贈り物を、本当にありがとう。
멋진 선물, 정말 고마워. - 韓国語翻訳例文
新横浜オフィスに在籍している。
새로운 요코하마 사무실에 재적하고 있다. - 韓国語翻訳例文
娘たちを夫に預けました。
저는 딸들을 남편에게 맡겼습니다. - 韓国語翻訳例文
既に今夜の夕食を作り終えた。
이미 오늘 밤의 저녁을 다 만들었다. - 韓国語翻訳例文
今日はスケートをしに行った。
나는 오늘은 스케이트를 타러 갔다. - 韓国語翻訳例文
あなたの笑顔に助けられました。
저는 당신의 미소에 도움받았습니다. - 韓国語翻訳例文
学校でダンス部に通っていました。
학교에서 댄스부에 다니고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
今度僕のスタジオに来てください。
다음번에 제 스튜디오에 와주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたに少しだけ教えてあげよう。
당신에게 조금만 알려줄게. - 韓国語翻訳例文
オスプレイにかかわる一連の事件
물수리에 관련된 일련의 사건 - 韓国語翻訳例文
履行されるのは数十年に及ぶ。
이행되는 것은 수십년에 달한다. - 韓国語翻訳例文
吹奏楽部に入ってよかったと思う。
나는 취주악부에 들어와서 다행이라 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は自分の息子を誇りに思う。
그녀는 자기 아들을 자랑스럽게 여긴다. - 韓国語翻訳例文
以前沖縄に住みたかった。
나는 예전에 오키나와에 살고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
穏やかに家で本を読むのが好きだ。
나는 조용히 집에서 책을 읽는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
例文 |