「鬼燈」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 鬼燈の意味・解説 > 鬼燈に関連した韓国語例文


「鬼燈」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17044



<前へ 1 2 .... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 .... 340 341 次へ>

人気メニューがお弁当となってテイクアウトが可能になりました。

인기 메뉴가 도시락으로 테이크아웃이 가능해졌습니다. - 韓国語翻訳例文

すみません。私はすでにあなたに自分のアドレスを送ったと思っていました。

죄송합니다. 저는 이미 당신에게 제 주소를 보냈다고 생각하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

表参道へ行くには押上方面行きの電車に乗ってください。

오모테산도에 가려면 오시아게 방면 행 전차에 타세요. - 韓国語翻訳例文

たいしたおもてなしができないけど、私たちの家にも遊びにきてね。

대단한 대접은 못 해도, 우리 집에도 놀러 와. - 韓国語翻訳例文

高齢者の方々にも扱いやすいようにボタンの大きさを変更しました。

고령자분들도 다루기 쉽도록 버튼 크기를 변경했습니다. - 韓国語翻訳例文

交通は渋滞しており、私たちには駅に向かう時間がほとんどなかった。

교통은 정체되어 있고, 우리에게는 역으로 갈 시간이 거의 없었다. - 韓国語翻訳例文

東京にいらっしゃるときに、どういった場所でお食事なさるのでしょうか。

도쿄에 가셨을 때, 어떤 곳에서 식사하시는 겁니까? - 韓国語翻訳例文

オリンピックを見る予定なので、いつものようによくオンラインにはならないよ。

올림픽을 볼 예정이어서, 언제나처럼 자주 접속하지는 않을 거야. - 韓国語翻訳例文

礼儀における問題についてもっとも良く説明している文を選べ。

예의의 문제에 대해서 가장 잘 설명하고 있는 문장을 골라라. - 韓国語翻訳例文

一般的に音楽家たちは演奏する前に音合わせが必要です。

일반적으로 음악가들은 연주하기 전에 조율이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は彼のお気に入りの作家を模倣するために自身の詩で古語を使った。

그는 그의 마음에 드는 작가를 모방하기 위해서 자신의 시에 고어를 사용했다. - 韓国語翻訳例文

娘の夫の両親が赤ちゃんに会うために我が家を訪れました。

딸의 남편의 부모가 아이를 만나기 위해 우리 집을 방문합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は車を暖かくしておくためにエンジンをかけっぱなしにした。

그는 차를 따뜻하게 데우기 위해 시동을 건 채로 뒀다. - 韓国語翻訳例文

このようなページは検索エンジンにおいて検索対象となりにくい。

이런 페이지는 검색 엔진에서 검색 대상이 되기 어렵다. - 韓国語翻訳例文

先週開催されたお祭りには天皇陛下が見に来られました。

지난주 개최된 축제에는 천황폐하가 보러 오셨습니다. - 韓国語翻訳例文

お問い合わせの件につきましては、調整して今週中に回答します。

문의하신 건에 관해서는, 조정해서 이번주 중으로 답변하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

たくさん飲んだので、店に支払うお金が2万円くらいになります。

많이 마셔서, 가게에 낼 돈이 2만엔 정도입니다. - 韓国語翻訳例文

授業中にいたずらをする同級生を先生にしかってもらおう。

수업 중에 장난하는 동급생을 선생님께 야단쳐 달라 하자. - 韓国語翻訳例文

彼らはたくさんのお金を得るために一生懸命に働きました。

그들은 많은 돈을 얻기 위해 열심히 일했습니다. - 韓国語翻訳例文

アンケートの手続きが次のようになることをあなたにお知らせします。

안케이트의 수속이 다음과 같이 될것을 당신에게 알립니다. - 韓国語翻訳例文

菌の培養に使用する器や道具等は綺麗に洗っておきましょう。

버섯의 배양에 사용하는 용기나 도구 등은 깨끗이 닦아놓읍시다. - 韓国語翻訳例文

私たちはあなたのご希望にお応えできず誠に申し訳ございません。

우리는 당신의 희망에 부응하지 못해서 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたは多くの獣医以上に動物についての知識が豊富ですね。

당신은 많은 수의사 이상으로 동물에 대해 지식이 풍부하네요. - 韓国語翻訳例文

出版業界のまさにお手本としてのご活躍は、敬服の至りに存じます。

출판 업계의 그야말로 본보기로서의 활약은, 감탄스러운 바입니다. - 韓国語翻訳例文

今回の地震によって被災された皆様方に、心からお見舞い申し上げます

이번 지진으로 인해 재해를 입은 여러분께, 진심으로 문안드립니다. - 韓国語翻訳例文

今の仕事をしながら、夜間にビジネススクールに行こうと考えております。

지금의 일을 하면서, 밤사이에 비즈니스 학교에 갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

7月31日までに契約書にサインをいただく予定で進めております。

7월 31일까지 계약서에 사인을 받을 예정으로 진행하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

おむつを頻繁に取り換えることは皮膚のすりむきを防ぐのに役立つ。

기저귀을 자주 가는 것은 피부가 벗겨지는 것을 막는 데 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文

既に在庫が多いにもかかわらず、在庫が増えている機種がある。

이미 재고가 많음에도 불구하고, 재고가 늘고 있는 기종이 있다. - 韓国語翻訳例文

既に在庫が多いにもかかわらず在庫が増えている機種がある。

이미 재고가 많음에도 불구하고 재고가 늘고 있는 기종이 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は私以外にも多くの友人を彼の家に招待している。

그는 나 이외에도 많은 친구를 그의 집에 초대하고 있다. - 韓国語翻訳例文

ベルリンから帰ってきたあとに、そのお金を銀行に移してもよいでしょうか?

베를린에서 돌아온 뒤에, 그 돈을 은행으로 옮겨도 될까요? - 韓国語翻訳例文

初回ご利用時に本人確認書類の提示をお願いする場合がございます。

첫 회 이용 시 본인 확인 서류 제시를 부탁할 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

本件につきましては大変ご迷惑をおかけし、まことに申し訳ございません。

본건에 대해서는 대단히 폐를 끼쳐, 정말로 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

私の長男は北海道に住んでおり、会社に勤めています。

제 장남은 홋카이도에 살고 있으며, 회사에 다니고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は穏やかな性格だから清潔にしていれば女性に好かれると思います。

그는 온화한 성격이므로 청결하게 하고 있으면 여성들의 호감을 살 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

お客様へのサービスとして、弊社は、ご注文の数量に応じて、無料配送と大口割引の両方、もしくはそのどちらかを提供しております。

고객님을 위한 서비스로, 우리 회사는, 주문 수량에 따라서, 무료 배송과 대규모 할인 둘 다, 또는 둘 중 하나를 제공하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

融除の過程は、スペースシャトルなどの宇宙船が大気圏に再突入する際に発生するような高熱の状況において起きる。

융제의 과정은, 스페이스 셔틀 등의 우주왕복선이 대기권에 재진입할 때 발생하는 고열의 상황에서 일어난다. - 韓国語翻訳例文

社内の記録を確認したところ、お客様の注文された商品は、4月20日に発送済みで、4月28日にお客さまの会社に配達されているようです。

사내 기록을 확인한 결과, 손님의 주문한 상품은, 4월 20일에 발송되어, 4월 28일에 손님의 회사에 배달된 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

私が入院していたときに、親切にもお見舞いに来てくれてありがとうございます。

제가 입원했을 때에, 친절히 병문안 와주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

同時に、意見をたずねるアンケートもお客様に配られ、記入して4月30日までに返送してもらいます。

동시에, 의견을 묻는 설문 조사도 손님에게 배포되어, 기재해서 4월 30일까지 반송받습니다. - 韓国語翻訳例文

注文を確定する前に、お選びになった商品に間違いないか、再度確認して下さい。

주문을 확인하기 전에, 고르신 상품이 잘못되진 않았는지, 다시 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文

毎週、この教室が終わったあとに二人の中国の子に日本語を教えていました。

매주, 이 교실이 끝난 뒤에 두 명의 중국 어린이들에게 일본어를 가르쳤었습니다. - 韓国語翻訳例文

この件に関しては、私たちが思っていた以上に価格弾力性が大きかった。

이 건에 관해서는 우리가 생각했던 이상으로 가격 탄력성이 컸다. - 韓国語翻訳例文

オンライン化の進んだ今日にあっては、多くの人々が架空請求詐欺に遭っている。

온라인화된 오늘에 있어서는 많은 사람들이 가공 청구 사기를 당하고 있다. - 韓国語翻訳例文

歴史を通して、多くの国々は強国から身を守るために事大主義を採用していた。

역사를 통해서 많은 나라는 강대국으로부터 몸을 지키기 위해 사대주의를 채용하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

参考文献はかなりのボリュームになるので、別のメールであなたにお送りします。

참고 문헌은 꽤 양이 되므로, 다른 메일로 당신에게 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

豪雨に伴う土砂災害の影響で、一部地域への配送に遅れが生じております。

호우에 따른 토사 재해의 영향으로, 일부 지역의 배송에 지연이 생기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

失敗してもいいから大きな仕事に挑戦したいと思っていた、このチャンスに迷わず手をあげました。

실패해도 괜찮으니까 큰일에 도전하고 싶다고 생각하고 있었던, 이 기회에 서슴없이 손을 들었습니다. - 韓国語翻訳例文

居酒屋の店先にたまに置かれています。魔除けのシンボルで、商売繁盛のお守りでもあります。

술집 앞에 종종 놓여 있습니다. 액막이 상징에, 사업 번창의 부적이기도 합니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 .... 340 341 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS