意味 | 例文 |
「鬱金」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19855件
帰宅後、少し休んでから掃除をし、夕食を作った。
귀가 후, 조금 쉬고 나서 청소를 하고, 저녁을 지었다. - 韓国語翻訳例文
精進料理のお店へ4,000円のコースで予約しました。
사찰요리 가게에 4,000엔 코스로 예약했어요. - 韓国語翻訳例文
私と業者さんの飛行機とホテルを予約するためです。
저와 업체의 비행기와 호텔을 예약하기 위해서입니다. - 韓国語翻訳例文
数学で何とか高得点を取ってやる。
수학에서 어떻게든 고득점을 받을 거야. - 韓国語翻訳例文
昨日まで、私はピアノのコンクールの運営をしていました。
어제까지, 저는 피아노 콩쿠르의 운영을 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私はそのように思い込んでしまっていた。
나는 그렇게 생각에 잠겨 있었다. - 韓国語翻訳例文
どの手順がその問題を再解決する上で効果的ですか?
그 순서가 그 문제를 재해결하는 데에 효과적입니까? - 韓国語翻訳例文
今日、日経平均は一貫した下げ足の傾向を見せた。
오늘 닛케이 평균은 일관된 하락 현상의 경향을 보였다. - 韓国語翻訳例文
1970年代までは額面発行をする企業が多かった。
1970년대까지는 액면 발행을 하는 기업이 많았다. - 韓国語翻訳例文
先週の金曜日に長い事彼女を待ちましたか。
당신은 지난주 금요일에 오랫동안 그녀를 기다렸습니까? - 韓国語翻訳例文
その施設は日本の空港の中で一番大きい。
그 시설은 일본의 공항 중에서 가장 크다. - 韓国語翻訳例文
応募者の氏名を変更した後、サインして送ってください。
응모자의 이름을 변경한 뒤, 사인해서 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
日本の銀行の業績は低迷が続いています。
일본 은행의 업적은 부진이 이어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本で食品加工の会社の社長をしています。
일본에서 식품 가공 회사의 사장을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日の最高気温は何度になりますか。
오늘의 최고기온은 몇 도가 됩니까? - 韓国語翻訳例文
私には高級ブランド品は似合わない。
나에게는 고급 브랜드 물건은 어울리지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私の兄は中古の原動機付自転車を買った。
우리 오빠는 중고의 원동기 장치 자전거를 샀다. - 韓国語翻訳例文
岩の上から男は灯台に向かって叫んだ。
바위 위에서 남자는 등대를 향해 불렀다. - 韓国語翻訳例文
来月家族全員が中国に旅行します。
다음 달 가족 모두가 중국에 여행합니다. - 韓国語翻訳例文
来月家族全員一緒に中国へ旅行します。
다음 달 가족 모두가 함께 중국에 여행합니다. - 韓国語翻訳例文
憲法が国会に裁量権を認めているのである。
헌법이 국회에 재량권을 인정하고 있는 것이다. - 韓国語翻訳例文
そして私は先週その講演を聴いた。
그리고 나는 지난주 그 강연을 들었다. - 韓国語翻訳例文
今週末までに、私がその注文をまとめます。
이번 주말까지, 제가 그 주문을 정리하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
本倉庫で受け取る場合は棚番も指定してください。
이 창고에서 받을 경우는 선반 번호도 지정해주십시오. - 韓国語翻訳例文
今週の金曜日にあなたの家に行きたい。
나는 이번 주 금요일에 당신의 집에 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
今週の月曜日に日本から来ました。
저는 이번 주 월요일에 일본에서 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは今頃には空港に着いているに違いありません。
그들은 지금쯤 공항에 도착해있음이 틀림없습니다. - 韓国語翻訳例文
報告が遅くなりまして申し訳ございません。
보고가 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
その男はかつて裏稼業を営んでいた。
그 남자는 예전부터 밤일을 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
今日の日本は天候に恵まれ最適です。
오늘 일본은 날씨가 좋아서 최적입니다. - 韓国語翻訳例文
委員会はまた、インドに外交申し入れを送った。
위원회는 다시 인도에 외교 제의를 보냈다. - 韓国語翻訳例文
私たちは合唱コンクールのために毎日練習しました。
우리는 합창 콩쿠르를 위해 매일 연습했습니다. - 韓国語翻訳例文
節電しなければとは思うものの、エアコンをつけたい。
절전해야 한다고 생각하지만, 에어컨을 틀고 싶다. - 韓国語翻訳例文
転売目的のご購入は御遠慮いただく場合がございます。
전매 목적의 구입은 사양할 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
抗生物質は病気の伝染性を低下させます。
항생물질은 병의 전염성을 저하시킵니다. - 韓国語翻訳例文
以前の研究では考慮されていなかった。
이전 연구에서는 고려되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
塞栓形成法は故意に血管を閉鎖する手法である。
색전 형성법은 고의로 혈관을 폐쇄하는 방법이다. - 韓国語翻訳例文
主権は国を統治する最高権力です。
주권은 나라를 통치하는 최고의 권력입니다. - 韓国語翻訳例文
車の整備士を目指して職業訓練校に行きました。
저는 자동차 정비사를 목표로 직업훈련 학교에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
難民の子供の映像を見てショックを受けた。
난민 아이의 영상을 보고 충격을 받았다. - 韓国語翻訳例文
今日中にそのデータを仕上げる事ができません。
저는 오늘 중에 그 데이터를 마무리할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
我が社は、株主価値の向上に取り組んでいます。
우리 회사는, 주주 가치의 향상에 몰두하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今後会社をどうしたいと考えていますか。
향후 당신은 회사를 어떻게 하고 싶은지 생각하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あまり深刻に考え過ぎないようにして下さい。
너무 심각하게 생각하지 않도록 하세요. - 韓国語翻訳例文
そのゲームは、以前日本でも流行しました。
그 게임은, 예전에 일본에서도 유행했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は完全に自立し歩行可能である。
그는 완전히 스스로 서서 보행 가능하다. - 韓国語翻訳例文
効率性分析とは財務分析の手法の1つだ。
효율성 분석이란 재무 분석의 수단 중 1개이다. - 韓国語翻訳例文
A社との合併の交渉が行き悩んでいる。
A사와의 합병 교섭이 나아가지 못하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は裁判員候補者名簿に登録された。
나는 재판원 후보자 명부에 등록됐다. - 韓国語翻訳例文
私をその空港まで迎えに来てくれませんか。
저를 그 공항까지 데리러 와 주지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |