意味 | 例文 |
「高位歯」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4804件
それと、何かこれについて更新はありましたか。
그리고, 뭔가 이것에 관한 갱신은 있었나요? - 韓国語翻訳例文
彼は航空券を忘れたことに気がついた。
그는 항공권을 잃어버린 것을 알아차렸다. - 韓国語翻訳例文
彼は私と同じ専門学校に通っていました。
그는 저와 같은 전문학교를 다니고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
飛行機のチケットはいくらかかりますか?
비행기 표는 얼마가 듭니까? - 韓国語翻訳例文
寝煙草や歩行喫煙はご遠慮願います。
잠자리에서의 담배나 보행 흡연은 삼가시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの学校へは電車でどのくらい時間がかかりますか。
당신의 학교까지는 전철로 얼마나 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
このセンサーは高感度を要求されています。
이 센서는 고감도가 요구되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この建物は天守閣を守る構造になっています。
이 건물은 천수각을 지키는 구조로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本の日用品小売市場は大正時代に確立された。
일본의 일용품 소매 시장은 다이쇼 시대에 확립되었다. - 韓国語翻訳例文
任意後見監督人は裁判所によって選任される。
임의 후견 감독인은 법원에 의해 선입된다. - 韓国語翻訳例文
その町は観光客の誘致に努力している。
그 마을은 관광객 유치에 노력하고 있다. - 韓国語翻訳例文
銀行での振込手数料は御社で負担して下さい。
은행 입금 수수료는 귀사에서 부담해주세요. - 韓国語翻訳例文
御社ではどこの取引先からそれを購入していますか?
귀사에서는 어디 거래처에서 그것을 구입하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は自分の妻と一緒に世界中を旅行しました。
그는 그의 부인과 같이 전 세계를 여행했습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はとても楽しく最高の一日でした。
오늘은 정말 즐겁고 최고의 하루였습니다. - 韓国語翻訳例文
只今を持ちまして本日の講演は終了とさせて頂きます。
지금으로부터 오늘의 강연은 종료하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この映画は11月に公開されるでしょう。
이 영화는 11월에 공개될 것입니다. - 韓国語翻訳例文
その生徒たちは公園を掃除する予定です。
그 학생들은 공원을 청소할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
君はとても自分の健康に気遣っているね。
너는 매우 자신의 건강에 마음을 쓰고 있어. - 韓国語翻訳例文
それはとても楽しく、思い出に残る旅行になりました。
그것은 정말 즐겁고, 추억에 남을 여행이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは適切な方向に進んでいる。
우리는 적절한 방향으로 나아가고 있다. - 韓国語翻訳例文
これより高性能のシリーズは価格が一段高くなります。
이것보다 고성능인 시리즈는 가격이 더욱 비싸집니다. - 韓国語翻訳例文
最も廉価な構成を選択した場合は173,000円となります。
가장 값싼 구성을 선택한 경우는 173,000엔입니다. - 韓国語翻訳例文
タイ工場は閉鎖することとなりました。
태국 공장은 폐쇄하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはそのロボットのために生物工学の粋を集めた。
그들은 그 로봇 때문에 생물 공학의 정수를 모았다. - 韓国語翻訳例文
船で最も高い航法橋の上は風が強かった。
배에서 가장 높은 항법 다리의 위는 바람이 강했다. - 韓国語翻訳例文
その飛行機はレッカー車よりもずっと大きい。
그 비행기는 견인차보다 더욱 크다. - 韓国語翻訳例文
切削工具面の局部温度は上がっている。
절삭 공구면의 국부 온도는 올라가고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は大学で教会学を専攻しました。
그는 대학에서 교회학을 전공했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は自己満足のために行動することができない。
나는 자기 만족을 위해 행동할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
この大きな鞄は、旅行や買い物に便利です。
이 큰 가방은, 여행이나 쇼핑을 갈 때 편리합니다. - 韓国語翻訳例文
塗装工事では窓をビニールで覆います。
도장 공사에서는 창문을 비닐로 덮습니다. - 韓国語翻訳例文
果物の生産の工程は季節や天気に左右される。
과일 생산의 공정은 계절이나 날씨에 좌우된다. - 韓国語翻訳例文
彼はブルガリアのローマ教皇大使に任命された。
그는 불가리아의 로마 교황 대사로 임명되었다. - 韓国語翻訳例文
飛行機はすべて濃緑緑色に塗られていた。
비행기는 모두 짙은 녹색으로 칠해져 있었다. - 韓国語翻訳例文
私の彼氏は野外活動愛好家です。
내 남자 친구는 야외 활동 애호가입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは新婚旅行に行く予定です。
우리는 신혼여행을 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは大きな図書館のある学校に通っています。
우리는 큰 도서관이 있는 학교에 다니고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは有意義な意見交換ができた。
우리는 유익한 의견 교환을 했다. - 韓国語翻訳例文
あの船は明日の朝までに出向しなければならない。
저 배는 내일 아침까지 출항해야 한다. - 韓国語翻訳例文
そして最高裁判所はその権利を支持した。
그리고 최고 재판소는 그 권리를 지지했다. - 韓国語翻訳例文
彼は山田さんを交際相手に選んだ。
그는 야마다씨를 교제 상대로 골랐다. - 韓国語翻訳例文
この写真には1機の飛行機が映っています。
이 사진에는 1대의 비행기가 찍혀있습니다. - 韓国語翻訳例文
この旅行では素敵な出会いがたくさんありました。
이 여행에서는 멋진 만남이 많이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがもう学校に来なくなることはとても寂しいです。
당신이 이제 학교에 오지 못하게 되는 것은 정말 아쉽습니다. - 韓国語翻訳例文
この学校の特徴は、学費が安いことである。
이 학교의 특징은, 학비가 싼 것이다. - 韓国語翻訳例文
私たちは私たちにしかできない事でそれに貢献します。
우리는 우리밖에 할 수 없는 일로 그것에 공헌합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは社交ダンスで知り合いました。
우리는 사교댄스에서 알게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの勤務している学校はどこですか?
당신이 근무하고 있는 학교는 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
それのおかげで私たちは宇宙空間について考察できる。
그덕에 우리는 우주 공간에 대해서 고찰할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |