意味 | 例文 |
「體高」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17728件
前から気になってたんだけど
전부터 신경쓰였던 건데 - 韓国語翻訳例文
例のファイルを送っていただけますか?
예의 파일을 보내주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その製品の在庫はまだありますか?
그 제품의 재고는 아직 있습니까? - 韓国語翻訳例文
速やかに報告してください。
즉시 보고해주십시오. - 韓国語翻訳例文
貴社で費用を負担していただけますか?
귀사에서 비용을 부담해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は手ごわいディール・メーカーだ。
그녀는 만만치 않은 딜메이커이다. - 韓国語翻訳例文
オーナーから酒をいただきました。
저는 주인에게 술을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
この紙をお持ち帰りください。
이 종이를 가지고 가주세요. - 韓国語翻訳例文
この鏡は吊るすだけで使えます。
이 거울은 매다는 것만으로 사용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この川を泳いで渡るのは不可能だ。
이 강을 헤엄쳐 건너는 것은 불가능하다. - 韓国語翻訳例文
あなたががっかりしたとは驚きだ。
당신이 실망했다니 놀랍다. - 韓国語翻訳例文
私が望んだら、あなたに会えますか?
제가 원하면, 당신을 만날 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私の母は昨日の朝から病気だ。
내 어머니는 어제 아침부터 아프다. - 韓国語翻訳例文
俺が静かだったら、不気味ですね。
제가 조용하다면, 꺼림칙하네요. - 韓国語翻訳例文
回答可能な時期を教えてください。
당신이 응답 가능한 시기를 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
なぜあの人にこだわるのですか。
왜 저 사람에게 매달리는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
まだそれを受け付けていますか?
아직 그것을 접수하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
まだその価格は決まりません。
아직 그 가격은 정하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
あの商品はまだ需要がありますか?
저 상품은 아직 수요가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
お母さん、魚を受け取ってください。
어머니, 생선을 받아 주세요. - 韓国語翻訳例文
長野へ移動していただけますか。
나가노로 이동해 주시겠습니까. - 韓国語翻訳例文
私の夢はまだ始まったばかりです。
제 꿈은 이제 막 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
一緒に写真に写っていただけますか?
함께 사진을 찍어주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
もう一度おっしゃっていただけますか。
한 번 더 말씀해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私が行ったらだめですか?
내가 가면 안 되나요? - 韓国語翻訳例文
承認していただけますか?
승인해 주실 수 있겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼はまだ彼らに会っていない。
그는 아직 그들과 만나지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼女はまだ家に帰っていません。
그녀는 아직 집에 돌아가지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はキリスト教の論客の大家だ。
그는 기독교의 논객의 대가이다. - 韓国語翻訳例文
どうかこんな私を許してください。
제발 이런 저를 용서해주세요. - 韓国語翻訳例文
君達はこれからクラスメートだ。
너희들은 지금부터 같은 반이다. - 韓国語翻訳例文
少し安くしていただけますか。
조금 깎아 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
最初は彼を馬鹿だと思った。
처음에는 그를 바보라고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
彼はベテランのジャズ演奏家だ。
그는 베테랑의 재즈 음악가이다. - 韓国語翻訳例文
彼女はカント派の哲学者だ。
그녀는 칸트파의 철학자이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は動作学の専門家だ。
그녀는 동작학 전문가이다. - 韓国語翻訳例文
料金は花子から貰ってください。
요금은 하나코에게 받아주세요. - 韓国語翻訳例文
静かに家で本を読むのが好きだ。
나는 조용하게 집에서 책을 읽는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
いつできるか教えてください。
언제 되는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
これは要らないから捨ててください。
이것은 필요 없으니 버려주세요. - 韓国語翻訳例文
声をかけられることもあったそうだ。
말을 걸어온 적도 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
だめです、あなたは働きすぎるから。
안되요. 당신은 너무 많이 일하니까. - 韓国語翻訳例文
1時間だけ買い物をしました。
저는 1시간만 쇼핑을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
もう一度おっしゃってくださいますか?
다시 한 번 말씀해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
それはまだ始まったばかりです。
그것은 막 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
いかなる偏差も言及されるべきだ。
어떠한 편차도 언급되어야 한다. - 韓国語翻訳例文
仕事がまだなので試合しませんか?
일이 아직인데 대결하지 않을래요? - 韓国語翻訳例文
その歌手は過食症だった。
그 가수는 과식증이었다. - 韓国語翻訳例文
ふだんの仕事量はどのくらいですか?
보통 작업량은 어느 정도입니까? - 韓国語翻訳例文
その会に参加するつもりだった。
그 모임에 참여할 생각이었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |