意味 | 例文 |
「體高」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17728件
彼女は全面的に主観論を支持する人だ。
그녀는 전면적으로 주관론을 지지하는 사람이다. - 韓国語翻訳例文
念のため、電話番号をいただいてもよろしいでしょうか?
만일을 위해 당신의 전화번호를 알려주실 수 있으십니까? - 韓国語翻訳例文
彼は私よりもお菓子作りが上手だ。
그는 나보다도 과자 만들기를 잘 한다. - 韓国語翻訳例文
その歌がどんな歌だったか忘れました。
저는 그 노래가 어떤 노래였는지 까먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
私、株式会社下田電機の開発部の吉田と申します。
저, 주식회사 시모다 전기 개발부의 요시다라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
二酸化炭素と水は光合成に必要不可欠な要素だ。
이산화탄소와 물은 광합성에 필요불가결한 요소다. - 韓国語翻訳例文
病院の向かいにある薬局で薬を受けとってください。
병원 반대편에 있는 약국에서 약을 받으세요. - 韓国語翻訳例文
彼女はスポーツ大会で代表団を率いている。
그녀는 스포츠 대회에서 대표단을 이끌고 있다. - 韓国語翻訳例文
その犠牲者は、市民から追悼されるだろう。
그 희생자는, 시민에게 추모 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
それはなぜならば利益が重要だからです。
그것은 왜냐하면 이익이 중요하기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は前妻に頼るだけの生活を送っていた。
그는 전처에게 의존만 하는 생활을 보내고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼は日本で最も有名なサッカー選手だと思う。
그는 일본에서 가장 유명한 축구 선수라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
買い物カートを子供に利用させないでください。
쇼핑 카트를 아이에게 이용하게 하지 마세요. - 韓国語翻訳例文
彼女の病状は悪化の一途を辿っているようだ。
그녀의 병세는 악화의 길을 걷고 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
彼女は美しいだけでなく、年齢も若く見えた。
그녀는 아름다울 뿐만 아니라, 나이도 젊어 보였다. - 韓国語翻訳例文
非常口がありますので、場所をお確かめください。
비상구가 있으므로, 장소를 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
4つのビジネススタイルからお選びいただけます。
4개의 비즈니스 스타일에서 선택할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お子様が暴れてうるさいので静かにしてください。
아드님이 난리를 피워서 시끄러우니까 조용히 해주세요. - 韓国語翻訳例文
直接お越しいただいても、対応しかねます。
직접 찾아오셔도, 대응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はフランス人で印象派と呼ばれる画家だった。
그는 프랑스인으로 인상파라고 불리는 화가였다. - 韓国語翻訳例文
たくさん本を読んだおかげで、国語が好きになった。
많은 책을 읽은 덕분에, 국어를 좋아하게 됐다. - 韓国語翻訳例文
今度からは、商品を持って来たら外に出ないでください。
다음부터는, 상품을 가지고 오면 밖에 나가지 마세요. - 韓国語翻訳例文
オフィスの鍵を持っているのは彼だけです。
오피스의 열쇠를 가지고 있는 것은 그뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの本日の都合を私に教えていただけませんか。
당신의 오늘 사정을 제게 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
早速ですが、添付ファイルをご覧いただけませんか。
거두절미하고, 첨부 파일을 봐주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
恐らく金曜日の終値が一番底だったのかもしれない。
어쩌면 금요일 종가가 가장 바닥이었던 것인지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
もし売り切れたならば、その旨教えてくださいませんか?
만약 매진이라면, 그것을 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
音楽を聴き始めたのは、小学生のときからだ。
음악을 듣기 시작한 것은, 초등학생 때부터다. - 韓国語翻訳例文
彼らにその完成図書を作る様に指示してください。
그들에게 그 완성 도서를 만들도록 지시해주세요. - 韓国語翻訳例文
お忙しいにも関わらずお返事いただきありがとうございます。
바쁘심에도 불구하고 답장을 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は日本で最も有名なサッカー選手だと思う。
나는 그는 일본에서 가장 유명한 축구 선수라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
こちらに送信していただけないでしょうか?
이쪽으로 송신해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたはまだ自己紹介の持ち時間があります。
당신은 아직 흥미를 논할 시간이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私を強い人だと思うかもしれない。
나를 강한 사람이라고 생각할 수 도 있다. - 韓国語翻訳例文
あるべきはずだった何かを見逃しているよ!
있었어야 하는 무엇인가를 못보고 놓치고 있어! - 韓国語翻訳例文
そのため、私は彼らのための罠を仕掛けるつもりだ。
그래서 나는 그들을 위한 덫을 장치할 생각이다. - 韓国語翻訳例文
失業率は前月からほぼ横這いだった。
실업률은 지난 달부터 거의 보합 시세였다. - 韓国語翻訳例文
単価を下げるには加工費の引き下げも重要だ。
단가를 낮추기 위해서는 가공비 인하도 중요하다. - 韓国語翻訳例文
あなたがお休みだったときに、取引先から電話がありました。
당신이 쉬었을 때, 거래처에서 전화가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
すごくかっこいい人だと思い一目惚れしました。
매우 멋있는 사람이라고 생각해서 첫눈에 반했습니다. - 韓国語翻訳例文
大阪へは新幹線で行くのが早くて便利だ。
오사카로는 신칸센으로 가는 것이 빠르고 편리하다. - 韓国語翻訳例文
無償でサンプルを提供していただけますか。
무상으로 샘플을 제공해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その資料にしっかり目を通してください。
당신은 그 자료를 제대로 읽어주세요. - 韓国語翻訳例文
それをいつ発送できるか私に連絡ください。
당신은 그것을 언제 발송할 수 있는지 저에게 연락 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
移動がかなりあるので、車が必要だと思いました。
이동이 상당히 있어서, 차가 필요하다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
どのようにその手続をするか教えてください。
어떻게 그 수속을 밟는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
何かありましたらいつでもご連絡ください。
뭔가 생기면 언제든지 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
何か必要な書類がありましたらご連絡ください。
뭔가 필요한 서류가 있으면 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
私は多分あなたのことを知らないかのように振舞うだろう。
나는 아마 당신을 모르는 것처럼 행동할 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼の友達は新しい家族の元へ旅立った。
그의 친구는 새로운 가족의 품으로 떠났다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |