意味 | 例文 |
「體高」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17728件
わずか4日間でそんなにたくさんの事をしたとは驚きだ。
불과 4일 동안 그렇게 많은 일을 했다니 놀랍다. - 韓国語翻訳例文
彼をこれからもずっと大事に育てていきたい。
나는 그를 앞으로도 소중히 키우고 싶다. - 韓国語翻訳例文
すみません、近くの郵便局を教えていただけませんか?
죄송합니다, 가까운 우체국을 알려주실 수 없나요? - 韓国語翻訳例文
お手数ですが、一度ご確認のうえご連絡いただけませんか。
수고스럽겠지만, 한번 확인 후 연락 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その件について、再度確認させていただけますか?
그 건에 관해서, 다시 확인해도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
その場面を見ているだけの十分な時間がなかった。
그 장면을 보는 것만으로 충분히 시간이 없었다. - 韓国語翻訳例文
普通の生活がどれだけ幸せか気づく。
평범한 생활이 얼마나 행복한지 알아차리다. - 韓国語翻訳例文
普通の生活がどれだけ幸せか思い知る。
평범한 생활이 얼마나 행복한지 깨닫다. - 韓国語翻訳例文
あなたは今何をしているのだろうかと考えます。
저는 당신은 지금 무엇을 하고 있을지 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は空想的な考えの迷惑な慈善家だ。
그는 공상적인 생각의 폐스러운 자선가다. - 韓国語翻訳例文
彼は病気だったから帰宅することにした。
그는 아팠기 때문에 귀가하기로 했다. - 韓国語翻訳例文
私のネクタイを買っていただいてもいいですか?
제 넥타이를 사다 줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼にただ話しかけることは二度と出来ません。
그에게 말을 걸 일은 절대 없습니다. - 韓国語翻訳例文
だから全ての子猫たちを連れて帰ることにした。
그래서 나는 모든 고양이를 데리고 가기로 했다. - 韓国語翻訳例文
会社で働く時に、何が重要だと思いますか?
회사에서 일할 때, 당신은 무엇이 중요하다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
彼はスペイン語だったら、かなり話せる。
그는 스페인어라면, 꽤 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
この前会ったカラオケ店でまだ働いていますか?
당신은 저번에 만난 노래방에서 아직 일하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
人から、明るく、世話好きだといわれます。
저는 사람들이, 밝고, 남의 일을 잘 돌봐준다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
これからも接客に力を注いでください。
앞으로도 접객에 힘을 쏟아주세요. - 韓国語翻訳例文
機械を部品から組み立てて作ることが好きだ。
기계를 부품부터 조립해서 만드는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は歌手だけでなく、女優としても活躍しています。
그녀는 가수뿐 아니라, 배우로서도 활약하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その患者は血清陰性だとわかった。
그 환자는 혈청 음성으로 나타났다. - 韓国語翻訳例文
彼の事を恥ずかしい人間だと思います。
저는 그를 부끄러운 사람이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら、あなたはとても可愛い人だからです。
왜냐하면, 당신은 너무 귀여운 사람이기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
彼の家族は私に棺の付き添い人となるように頼んだ。
그의 가족은 나에게 관을 드는 사람이 되어 달라고 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
追記:改良すべき部品がわかり次第連絡を下さい。
추기: TAIS가 개량해야 할 부품을 아는대로 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
どうかその対応策を考えてください。
부디 그 대응책을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
とうか私たちにその出荷情報を与えてください。
부디 우리에게 그 출하 정보를 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は私の話が退屈だとばかりに欠伸をした。
그는 내 이야기가 지루하다는 듯이 하품을 했다. - 韓国語翻訳例文
彼女の芝居がかったしぐさにはうんざりだ。
그녀의 연극같은 동작에는 진절머리가 난다. - 韓国語翻訳例文
今だけは何も考えずにじっとしていたかった。
나는 지금만큼은 아무것도 생각하지 않고 가만히 있고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
ライフサイクルコストの観点からこの車にしたんだ。
라이프 사이클 비용의 관점에서 생각해서 이 차로 했어. - 韓国語翻訳例文
この内容をあなたは確認してくださいましたか?
이 내용을 당신은 확인해 주셨습니까? - 韓国語翻訳例文
私は彼が料理が上手だなんて思わなかった。
나는 그가 요리를 잘한다고 생각하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼はまだ結婚していなかったのですね。
그는 아직 결혼하지 않은 거네요. - 韓国語翻訳例文
それにも関わらず、私は海外留学を選んだ。
그런데도, 나는 해외 유학을 택했다. - 韓国語翻訳例文
彼女が来るだけで場は華やかになる。
그녀가 오는 것만으로 분위기가 화사해진다. - 韓国語翻訳例文
いつその作業が完了するか教えてください。
언제 그 작업이 완료되는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
ここにあなたと彼の関係を書いてください。
여기에 당신과의 관계를 써주세요. - 韓国語翻訳例文
ここに彼とあなたの関係を書いてください。
여기에 그와 당신의 관계를 써주세요. - 韓国語翻訳例文
ここに彼女とあなたの関係を書いてください。
여기에 그녀와 당신의 관계를 써주세요. - 韓国語翻訳例文
これが正確だとする理由は何ですか?
이것이 정확하다고 하는 이유는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
彼は英国海軍の潜水艦乗組員だった。
그는 영국 해군의 잠수함 승무원이었다. - 韓国語翻訳例文
私たちは上甲板から美しい夕日を楽しんだ。
우리는 윗갑판에서 아름다운 일몰을 즐겼다. - 韓国語翻訳例文
彼にそれについて聞いてみてくださいませんか?
그에게 그것에 대해서 물어봐 주지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼はトイレのドアを閉めて便座に座り、頭を抱え込んだ。
그는 화장실의 문을 닫고 변기에 앉아, 머리를 끌어 안았다. - 韓国語翻訳例文
どの時代にダブロンは使われていたのですか。
어느 시대에 금화는 사용되었던 거죠? - 韓国語翻訳例文
そんなに短い時間で仕事を終えるなんて不可能だ。
그렇게 짧은 시간에 일을 끝낸다는 건 불가능하다. - 韓国語翻訳例文
彼は十分なお金を稼ぐのが大変だろう。
그는 충분한 돈을 버는 것이 힘들 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼らにとって幸運だったこととは何ですか。
그들에게 행운이었던 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |